DE/680605 - Brief an Brahmananda geschrieben aus Montreal: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968-06 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968-06 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Canada]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Kanada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Canada, Montreal]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Kanada, Montreal]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Canada]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Kanada]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Canada, Montreal]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Kanada, Montreal]]
[[Category:BE/1968 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Brahmananda]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Brahmananda]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
Line 22: Line 21:




ISKCON RADHA KRISHNA TEMPLE<br>
3720 Park Avenue<br>
Montreal 18, Quebec, Canada


June 5, 1968
ISKCON RADHA KRISHNA TEMPEL <br>
3720 Park Avenue <br>
Montreal 18, Quebec, Kanada


5. Juni 1968


My Dear Brahmananda,


Please accept my blessings. I am in due receipt of your five-pages letter dated May 31, 1968, and I have been informed of your telephone conversation with Janardan about my visa appeal. To tell you frankly, I have no faith in the lawyers; they promise something but they do something else. From my last experience with Mr. Ypsalentin and the real estate lawyers, I cannot advise you to pay $200.00 immediately to the lawyers and then depend on his good mercy. In the paper forwarded by Boston Immigration Department, it is clearly stated there that that this decision cannot be appealed, so I would advise you to make a fresh case under section 3, religious ministry. I am a bonafide religious minister and I have got bona fide certificates confirming my religious ministership, and I have got 8 centers who require my help in the current condition. And therefore, if it is possible, try to get my permanent residence as religious minister. In our last attempt to get permanent visa on the basis of religious ministership, it is not rejected. They have not decided my case by determination on my religious ministership—that is clearly stated. So my religious ministership is not denied and you can file a new case to have me as religious minister for the institution, which is incorporated as religious society. I think that will be a strong case, and if they deny my qualification as ministership, then we can appeal on good grounds with proof that I am a bona fide spiritual master. Other section number C, in which you have mentioned that there is no American to conduct this service, may be refuted on the ground that I have got so many American disciples, and why they will not conduct; so this position is not very sound in my opinion.
Mein lieber Brahmananda,


For the time being, I am here, and if you think that it is possible to submit fresh application under section no. 3, on the grounds of my religious ministership, then do it immediately, and I shall wait here for three months. And if it is successful then the immigration will be very nice. Otherwise, I shall proceed to London and try to establish a center there. My other point is that my permanent vise in U.S.A. is not so important, as is the publication of books, and circulating them as widely as possible. I think therefore that you should give more attention to the publication department. Even if I do not get permanent visa, it is not very harmful.
Bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich habe deinen fünfseitigen Brief vom 31. Mai 1968 ordnungsgemäß erhalten und bin über dein Telefongespräch mit Janardan über meine Visumbeschwerde informiert worden. Um ehrlich zu sein, ich habe kein Vertrauen in die Anwälte; Sie versprechen etwas, aber sie tun etwas anderes. Aufgrund meiner letzten Erfahrung mit Herrn Ypsalentin und den Immobilienanwälten kann ich dir nicht raten, sofort 200,00 USD an die Anwälte zu zahlen und sich dann auf seine Gnade zu verlassen. In dem von der Einwanderungsbehörde von Boston übermittelten Papier wird dort klargestellt, dass gegen diese Entscheidung keine Berufung eingelegt werden kann. Ich würde dir daher raten, einen neuen Fall gemäß Abschnitt 3, Religionsministerium, vorzulegen. Ich bin ein autorisierter religiöser Minister und ich habe echte Zertifikate, die mein religiöses Ministerium bestätigen, und ich habe 8 Zentren, die meine Hilfe unter den gegenwärtigen Bedingungen benötigen. Und deshalb, wenn es möglich ist, versuche, meinen ständigen Wohnsitz als religiöser Minister zu bekommen. Bei unserem letzten Versuch, ein dauerhaftes Visum auf der Grundlage des Religionsministeriums zu erhalten, wird es nicht abgelehnt. Sie haben meinen Fall nicht durch Entschlossenheit über mein religiöses Amt entschieden - das ist klar gesagt. Mein religiöses Amt wird also nicht geleugnet, und du kannst einen neuen Fall einreichen, um mich als religiösen Minister für die Institution zu haben, die als religiöse Gesellschaft eingetragen ist. Ich denke, das wird ein starker Fall sein, und wenn sie meine Qualifikation als Minister verweigern, können wir aus guten Gründen Berufung einlegen und beweisen, dass ich ein wahrer spiritueller Meister bin. Ein anderer Abschnitt Nummer C, in dem du erwähnt hast, dass es keinen Amerikaner gibt, der diesen Dienst durchführt, kann mit der Begründung widerlegt werden, dass ich so viele amerikanische Schüler habe und warum sie nicht leiten können. Daher ist diese Position meiner Meinung nach nicht sehr zutreffend.


I understand that the government of the U.S.A. is disgusted with the so-called Swamis because they have exploited the people in so many ways. That is a fact. And if I would have been in the government, I would have also considered like that. So, they have not got a very good opinion about these rascal Swamis. Under the circumstances, it will be difficult to get me admitted as a Swami, although I am not a Swami of the rascal group. But we have to prove it by action that this Swami is not like those Swamis. This remark was made by Mr. Alan Burke of the television company; He introduced me to the public as, "Here is a real Swami," and he showed me all respectful compliments. Anyway, I am not after respectful compliments by the public. But I am concerned more about my disciples. I want to see them quite able to preach this sublime doctrine of Krishna Consciousness, and therefore I wish to stay. Otherwise, I'm not attracted for any place, either hell or heaven, Anyway, if some lawyer assures that this religious ministership which is so bona fide, can be established, then you can promise him some sum of money after completion of the attempt. But I do not advise you to appeal for the last decision.
Vorerst bin ich hier, und wenn du der Meinung bist, dass es möglich ist, einen neuen Antrag unter Abschnitt Nr. 3, aus Gründen meines religiösen Dienstes zu beantragen, dann mache es sofort, und ich werde hier drei Monate warten. Und wenn es erfolgreich ist, wird die Einwanderung sehr schön sein. Ansonsten werde ich nach London fahren und versuchen, dort ein Zentrum einzurichten. Mein anderer Punkt ist, dass mein ständiger Aufenthalt in den USA nicht so wichtig ist wie die Veröffentlichung von Büchern und deren Verbreitung. Ich denke daher, dass du der Publikationsabteilung mehr Aufmerksamkeit schenken solltest. Auch wenn ich kein dauerhaftes Visum bekomme, ist es nicht sehr schädlich.


The letters which you have written to Dwarkin and United Shipping Corporation is all right, and let me know what reply you get.
Ich verstehe, dass die Regierung der USA von den sogenannten Swamis angewidert ist, weil sie die Menschen auf so viele Arten ausgebeutet haben. Das ist ein Fakt. Und wenn ich in der Regierung gewesen wäre, hätte ich auch so überlegt. Sie haben also keine sehr gute Meinung über diese Schurken-Swamis. Unter diesen Umständen wird es schwierig sein, mich als Swami zuzulassen, obwohl ich kein Swami der Schurkengruppe bin. Aber wir müssen durch Handeln beweisen, dass dieser Swami nicht wie diese Swamis ist. Diese Bemerkung wurde von Herrn Alan Burke von der Fernsehgesellschaft gemacht; Er stellte mich der Öffentlichkeit als "Hier ist ein echter Swami" vor und zeigte mir alle respektvollen Komplimente. Jedenfalls bin ich nicht nach respektvollen Komplimenten der Öffentlichkeit aus. Aber ich mache mir mehr Sorgen um meine Schüler. Ich möchte, dass sie in der Lage sind, diese erhabene Lehre des Krishna-Bewusstseins zu predigen, und deshalb möchte ich bleiben. Ansonsten bin ich von keinem Ort angezogen, weder von der Hölle noch vom Himmel. Wenn ein Anwalt versichert, dass dieses so gutgläubige religiöse Ministerium eingerichtet werden kann, kannst du ihm nach Abschluss des Versuchs eine Geldsumme versprechen. Ich rate dir jedoch nicht, für die letzte Entscheidung Berufung einzulegen.


So far my visa application in this country, I do not know where I am. If you can, you can go to the Canadian Immigration Office in the 5th Avenue, and you can inquire from them why they have not replied my letters. Do not disclose to them at present where I am, and then on hearing from you, I shall try to see the Immigration Officer here, if you so advise. For the present, you can inquire that the files were transferred from Los Angeles, to New York, which you understood from telephone conversation to Los Angeles.
Die Briefe, die du an Dwarkin und United Shipping Corporation geschrieben hast, sind in Ordnung, und lass mich wissen, welche Antwort du erhalten hast.


Hoping you are all well.
Bisher weiß ich bei meinem Visumantrag in diesem Land nicht, wo ich bin. Wenn du kannst, kannst du zur kanadischen Einwanderungsbehörde in der 5th Avenue gehen und sich bei ihnen erkundigen, warum sie meine Briefe nicht beantwortet haben. Gebe ihnen derzeit nicht bekannt, wo ich mich befinde, und wenn du dann von Ihnen hörst, werde ich versuchen, den Einwanderungsbeauftragten hier zu sehen, wenn du dies empfiehlst. Vorläufig kannst du dich erkundigen, ob die Dateien von Los Angeles nach New York übertragen wurden, was du aus einem Telefongespräch nach Los Angeles verstanden hast.


Your ever well-wisher,
Ich hoffe es geht euch allen gut.


A.C. Bhaktivedanta Swami
Dein immer wohlmeinender Freund,


25 Second Avenue<br>
A. C. Bhaktivedanta Swami
New York, N.Y. 10003
 
25 Second Avenue <br>
New York, N. Y. 10003

Latest revision as of 20:34, 6 February 2022


Letter to Brahmananda (Page 1 of 3)
Letter to Brahmananda (Page 2 of 3)
Letter to Brahmananda (Page 3 of 3)



ISKCON RADHA KRISHNA TEMPEL
3720 Park Avenue
Montreal 18, Quebec, Kanada

5. Juni 1968


Mein lieber Brahmananda,

Bitte akzeptiere meine Segnungen. Ich habe deinen fünfseitigen Brief vom 31. Mai 1968 ordnungsgemäß erhalten und bin über dein Telefongespräch mit Janardan über meine Visumbeschwerde informiert worden. Um ehrlich zu sein, ich habe kein Vertrauen in die Anwälte; Sie versprechen etwas, aber sie tun etwas anderes. Aufgrund meiner letzten Erfahrung mit Herrn Ypsalentin und den Immobilienanwälten kann ich dir nicht raten, sofort 200,00 USD an die Anwälte zu zahlen und sich dann auf seine Gnade zu verlassen. In dem von der Einwanderungsbehörde von Boston übermittelten Papier wird dort klargestellt, dass gegen diese Entscheidung keine Berufung eingelegt werden kann. Ich würde dir daher raten, einen neuen Fall gemäß Abschnitt 3, Religionsministerium, vorzulegen. Ich bin ein autorisierter religiöser Minister und ich habe echte Zertifikate, die mein religiöses Ministerium bestätigen, und ich habe 8 Zentren, die meine Hilfe unter den gegenwärtigen Bedingungen benötigen. Und deshalb, wenn es möglich ist, versuche, meinen ständigen Wohnsitz als religiöser Minister zu bekommen. Bei unserem letzten Versuch, ein dauerhaftes Visum auf der Grundlage des Religionsministeriums zu erhalten, wird es nicht abgelehnt. Sie haben meinen Fall nicht durch Entschlossenheit über mein religiöses Amt entschieden - das ist klar gesagt. Mein religiöses Amt wird also nicht geleugnet, und du kannst einen neuen Fall einreichen, um mich als religiösen Minister für die Institution zu haben, die als religiöse Gesellschaft eingetragen ist. Ich denke, das wird ein starker Fall sein, und wenn sie meine Qualifikation als Minister verweigern, können wir aus guten Gründen Berufung einlegen und beweisen, dass ich ein wahrer spiritueller Meister bin. Ein anderer Abschnitt Nummer C, in dem du erwähnt hast, dass es keinen Amerikaner gibt, der diesen Dienst durchführt, kann mit der Begründung widerlegt werden, dass ich so viele amerikanische Schüler habe und warum sie nicht leiten können. Daher ist diese Position meiner Meinung nach nicht sehr zutreffend.

Vorerst bin ich hier, und wenn du der Meinung bist, dass es möglich ist, einen neuen Antrag unter Abschnitt Nr. 3, aus Gründen meines religiösen Dienstes zu beantragen, dann mache es sofort, und ich werde hier drei Monate warten. Und wenn es erfolgreich ist, wird die Einwanderung sehr schön sein. Ansonsten werde ich nach London fahren und versuchen, dort ein Zentrum einzurichten. Mein anderer Punkt ist, dass mein ständiger Aufenthalt in den USA nicht so wichtig ist wie die Veröffentlichung von Büchern und deren Verbreitung. Ich denke daher, dass du der Publikationsabteilung mehr Aufmerksamkeit schenken solltest. Auch wenn ich kein dauerhaftes Visum bekomme, ist es nicht sehr schädlich.

Ich verstehe, dass die Regierung der USA von den sogenannten Swamis angewidert ist, weil sie die Menschen auf so viele Arten ausgebeutet haben. Das ist ein Fakt. Und wenn ich in der Regierung gewesen wäre, hätte ich auch so überlegt. Sie haben also keine sehr gute Meinung über diese Schurken-Swamis. Unter diesen Umständen wird es schwierig sein, mich als Swami zuzulassen, obwohl ich kein Swami der Schurkengruppe bin. Aber wir müssen durch Handeln beweisen, dass dieser Swami nicht wie diese Swamis ist. Diese Bemerkung wurde von Herrn Alan Burke von der Fernsehgesellschaft gemacht; Er stellte mich der Öffentlichkeit als "Hier ist ein echter Swami" vor und zeigte mir alle respektvollen Komplimente. Jedenfalls bin ich nicht nach respektvollen Komplimenten der Öffentlichkeit aus. Aber ich mache mir mehr Sorgen um meine Schüler. Ich möchte, dass sie in der Lage sind, diese erhabene Lehre des Krishna-Bewusstseins zu predigen, und deshalb möchte ich bleiben. Ansonsten bin ich von keinem Ort angezogen, weder von der Hölle noch vom Himmel. Wenn ein Anwalt versichert, dass dieses so gutgläubige religiöse Ministerium eingerichtet werden kann, kannst du ihm nach Abschluss des Versuchs eine Geldsumme versprechen. Ich rate dir jedoch nicht, für die letzte Entscheidung Berufung einzulegen.

Die Briefe, die du an Dwarkin und United Shipping Corporation geschrieben hast, sind in Ordnung, und lass mich wissen, welche Antwort du erhalten hast.

Bisher weiß ich bei meinem Visumantrag in diesem Land nicht, wo ich bin. Wenn du kannst, kannst du zur kanadischen Einwanderungsbehörde in der 5th Avenue gehen und sich bei ihnen erkundigen, warum sie meine Briefe nicht beantwortet haben. Gebe ihnen derzeit nicht bekannt, wo ich mich befinde, und wenn du dann von Ihnen hörst, werde ich versuchen, den Einwanderungsbeauftragten hier zu sehen, wenn du dies empfiehlst. Vorläufig kannst du dich erkundigen, ob die Dateien von Los Angeles nach New York übertragen wurden, was du aus einem Telefongespräch nach Los Angeles verstanden hast.

Ich hoffe es geht euch allen gut.

Dein immer wohlmeinender Freund,

A. C. Bhaktivedanta Swami

25 Second Avenue
New York, N. Y. 10003