DE/681101 - Brief an Satsvarupa und Jadurani geschrieben aus Los Angeles: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1968-11 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968-11 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - USA, Los Angeles]]
[[Category:BE/1968 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1968 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Satsvarupa]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Satsvarupa]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Jadurani dasi]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Jadurani dasi]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an verheiratete Paare]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an verheiratete Paare]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1968 - Briefe von Srila Prabhupada|1968]]'''</div>
Line 23: Line 22:




November 01, 1968
01. November, 1968




My Dear Satsvarupa,
Mein Lieber Satsvarupa,


Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter of Oct. 28, 1968, along with Jadurani's. There is some difficulty of our temple here, therefore my return address is given to my residential apartment, as above. So you can write me letters to this address. I hope the enclosed statement of certificate of your being an ordained Brahmin will help you.
Bitte nimm meine Segnungen an. Ich habe Deinen Brief vom 28. Oktober 1968 zusammen mit dem von Jadurani ordnungsgemäß erhalten. Es gibt einige Schwierigkeiten mit unserem Tempel hier, deshalb ist meine Absenderadresse meine Wohnung, wie oben angegeben. Sie können mir also Briefe an diese Adresse schreiben. Ich hoffe, die beiliegende Bescheinigung, dass Du ordinierter Brahmane bist, wird Dir helfen.


As mentioned in the letter, you will be pleased to know that I am now admitted as ordained minister of religion in the USA. Now there is no difficulty of my staying in your country and if the students in different universities and colleges want to hear from me about the teachings of Lord Caitanya, Bhagavad-gita As It Is, and Srimad-Bhagavatam, I shall be glad to accept such invitation, provided such students pay reasonable contributions. I am getting gradually older, therefore even if I remain in your country, I shall restrain my moving and my main business will be henceforward to train you all my disciples for preaching work. I think you will approve of my program. Hope this meets you in good health,
Wie in dem Brief erwähnt, wird es Dich freuen zu erfahren, dass ich jetzt als ordinierter Geistlicher in den USA zugelassen bin. Jetzt gibt es keine Schwierigkeiten mehr für meinen Aufenthalt in Ihrem Land, und wenn die Studenten an verschiedenen Universitäten und Hochschulen von mir etwas über die Lehren von Lord Caitanya, die Bhagavad-gita, wie sie ist, und das Srimad-Bhagavatam hören wollen, werde ich diese Einladung gerne annehmen, vorausgesetzt, die Studenten zahlen einen angemessenen Beitrag. Da ich allmählich älter werde, werde ich, selbst wenn ich in Ihrem Land bleibe, meine Reisen einschränken und meine Hauptaufgabe wird es sein, Euch alle, meine Schüler, für die Predigtarbeit auszubilden. Ich denke, Ihr werdet mein Programm gutheißen. Ich hoffe, dies trifft Dich bei guter Gesundheit,


Your ever well-wisher,
Euer immer wohlmeinender Freund,


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


My Dear Jadurani,
Mein lieber Jadurani,


Please accept my blessings. I am so glad to receive your handwriting letter after so long a time, and from your handwriting I can understand that Krishna is keeping you in good health. You must take care of your health, and under the direction of your good husband. I have especially entrusted you in his hand so that he may take proper care of your health, and everyone is pleased about your nice combination. Both of you are very serious students in Krishna Consciousness and on account of your service __, Krishna always will help you in all respects.
Bitte nimm meine Segnungen an. Ich bin so froh, deinen handgeschriebenen Brief nach so langer Zeit zu erhalten, und aus deiner Handschrift kann ich verstehen, dass Krishna dich bei guter Gesundheit hält. Du musst dich um deine Gesundheit kümmern, und zwar unter der Leitung deines guten Ehemanns. Ich habe dich vor allem ihm anvertraut, damit er sich gut um deine Gesundheit kümmert, und alle freuen sich über eure schöne Kombination. Ihr seid beide sehr ernsthafte Studenten des Krishna-Bewusstseins, und aufgrund eures Dienstes __ wird Krishna euch immer in jeder Hinsicht helfen.


I confirm herewith my statement that the wife is the shareholder of the husband's pious activities. So you should know it well that Sriman Satsvarupa, life being fully dedicated to Krishna, whatever he desires you to act, you should kindly follow his instruction. Actually he cannot check you in the matter of your service either to Krishna or to me, but because we have to work with our present body, we must take care of it by following the ordinary rules.
Ich bestätige hiermit meine Aussage, dass die Frau die Teilhaberin an den frommen Aktivitäten des Mannes ist. Ihr solltet also wissen, dass Sriman Satsvarupa, der sein Leben vollständig Krishna gewidmet hat, was auch immer er von euch verlangt, ihr solltet seinen Anweisungen folgen. Eigentlich kann er euch nicht kontrollieren, was euren Dienst für Krishna oder für mich angeht, aber da wir mit unserem jetzigen Körper arbeiten müssen, müssen wir uns um ihn kümmern, indem wir die üblichen Regeln befolgen.


Regarding casting of Nrsimhadeva murtis, I could not follow what you mean by this. I know Rukmini can paint, so if she paints Nrsimhadeva pictures, let her do this as many copies as she can. So far casting in metal or in any other solid material is concerned, if she is able to do it, let her do the job in casting Radha Krishna murtis. We require many Radha Krishna murtis both in our temples as well as in private household homes. Yes, that is a nice idea to copy photos of lotuses and flowers.
Was das Gießen der Nrsimhadeva-Murtis betrifft, so konnte ich nicht verstehen, was du damit meinst. Ich weiß, dass Rukmini malen kann, wenn sie also Nrsimhadeva-Bilder malt, soll sie das so oft tun, wie sie kann. Was das Gießen in Metall oder in irgendeinem anderen festen Material betrifft, wenn sie dazu in der Lage ist, dann lass sie die Arbeit des Gießens von Radha Krishna-Murtis machen. Wir brauchen viele Radha-Krishna-Murtis sowohl in unseren Tempeln als auch in Privathaushalten. Ja, das ist eine schöne Idee, Fotos von Lotusblumen und Blumen zu kopieren.


Yes, because in our temples there is no picture of Srila Gaura Kisora Das Babaji or Srila Jagannatha Das Babaji, so you can paint Their pictures. If you have no picture to copy from, you can write and request Gurudasa to send you some. I am enclosing herewith a small picture of Madhvacarya, if it is too difficult to work from, you can send it to Gurudasa and he can make clearer and larger prints from it.
Ja, denn in unseren Tempeln gibt es kein Bild von Srila Gaura Kisora Das Babaji oder Srila Jagannatha Das Babaji, also könnt ihr ihre Bilder malen. Wenn ihr kein Bild habt, von dem ihr kopieren können, könnt ihr Gurudasa schreiben und ihn bitten, Ihnen eines zu schicken. Ich lege hier ein kleines Bild von Madhvacarya bei. Wenn es zu schwierig ist, damit zu arbeiten, kannst du es an Gurudasa schicken, und er kann davon klarere und größere Abzüge machen.


Hoping you are in good health,
Ich hoffe, Sie sind bei guter Gesundheit,


Your ever well-wisher,
Euer Wohlgesonnener,


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami

Latest revision as of 08:57, 25 February 2022


His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



01. November, 1968


Mein Lieber Satsvarupa,

Bitte nimm meine Segnungen an. Ich habe Deinen Brief vom 28. Oktober 1968 zusammen mit dem von Jadurani ordnungsgemäß erhalten. Es gibt einige Schwierigkeiten mit unserem Tempel hier, deshalb ist meine Absenderadresse meine Wohnung, wie oben angegeben. Sie können mir also Briefe an diese Adresse schreiben. Ich hoffe, die beiliegende Bescheinigung, dass Du ordinierter Brahmane bist, wird Dir helfen.

Wie in dem Brief erwähnt, wird es Dich freuen zu erfahren, dass ich jetzt als ordinierter Geistlicher in den USA zugelassen bin. Jetzt gibt es keine Schwierigkeiten mehr für meinen Aufenthalt in Ihrem Land, und wenn die Studenten an verschiedenen Universitäten und Hochschulen von mir etwas über die Lehren von Lord Caitanya, die Bhagavad-gita, wie sie ist, und das Srimad-Bhagavatam hören wollen, werde ich diese Einladung gerne annehmen, vorausgesetzt, die Studenten zahlen einen angemessenen Beitrag. Da ich allmählich älter werde, werde ich, selbst wenn ich in Ihrem Land bleibe, meine Reisen einschränken und meine Hauptaufgabe wird es sein, Euch alle, meine Schüler, für die Predigtarbeit auszubilden. Ich denke, Ihr werdet mein Programm gutheißen. Ich hoffe, dies trifft Dich bei guter Gesundheit,

Euer immer wohlmeinender Freund,

A.C. Bhaktivedanta Swami

Mein lieber Jadurani,

Bitte nimm meine Segnungen an. Ich bin so froh, deinen handgeschriebenen Brief nach so langer Zeit zu erhalten, und aus deiner Handschrift kann ich verstehen, dass Krishna dich bei guter Gesundheit hält. Du musst dich um deine Gesundheit kümmern, und zwar unter der Leitung deines guten Ehemanns. Ich habe dich vor allem ihm anvertraut, damit er sich gut um deine Gesundheit kümmert, und alle freuen sich über eure schöne Kombination. Ihr seid beide sehr ernsthafte Studenten des Krishna-Bewusstseins, und aufgrund eures Dienstes __ wird Krishna euch immer in jeder Hinsicht helfen.

Ich bestätige hiermit meine Aussage, dass die Frau die Teilhaberin an den frommen Aktivitäten des Mannes ist. Ihr solltet also wissen, dass Sriman Satsvarupa, der sein Leben vollständig Krishna gewidmet hat, was auch immer er von euch verlangt, ihr solltet seinen Anweisungen folgen. Eigentlich kann er euch nicht kontrollieren, was euren Dienst für Krishna oder für mich angeht, aber da wir mit unserem jetzigen Körper arbeiten müssen, müssen wir uns um ihn kümmern, indem wir die üblichen Regeln befolgen.

Was das Gießen der Nrsimhadeva-Murtis betrifft, so konnte ich nicht verstehen, was du damit meinst. Ich weiß, dass Rukmini malen kann, wenn sie also Nrsimhadeva-Bilder malt, soll sie das so oft tun, wie sie kann. Was das Gießen in Metall oder in irgendeinem anderen festen Material betrifft, wenn sie dazu in der Lage ist, dann lass sie die Arbeit des Gießens von Radha Krishna-Murtis machen. Wir brauchen viele Radha-Krishna-Murtis sowohl in unseren Tempeln als auch in Privathaushalten. Ja, das ist eine schöne Idee, Fotos von Lotusblumen und Blumen zu kopieren.

Ja, denn in unseren Tempeln gibt es kein Bild von Srila Gaura Kisora Das Babaji oder Srila Jagannatha Das Babaji, also könnt ihr ihre Bilder malen. Wenn ihr kein Bild habt, von dem ihr kopieren können, könnt ihr Gurudasa schreiben und ihn bitten, Ihnen eines zu schicken. Ich lege hier ein kleines Bild von Madhvacarya bei. Wenn es zu schwierig ist, damit zu arbeiten, kannst du es an Gurudasa schicken, und er kann davon klarere und größere Abzüge machen.

Ich hoffe, Sie sind bei guter Gesundheit,

Euer Wohlgesonnener,

A.C. Bhaktivedanta Swami