NL/750129 Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in Honolulu: Difference between revisions

(Created page with "Category:NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada Category:NL/Pareltjes - 1975 Category:NL/Pareltjes - Honolulu {{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Sril...")
 
No edit summary
Line 2: Line 2:
[[Category:NL/Pareltjes - 1975]]
[[Category:NL/Pareltjes - 1975]]
[[Category:NL/Pareltjes - Honolulu]]
[[Category:NL/Pareltjes - Honolulu]]
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://vanipedia.s3.amazonaws.com/Nectar+Drops/750129BG-HONOLULU_ND_01.mp3</mp3player>|"We tonen alle respect voor iedereen, zelfs voor de mier, maar dat betekent niet dat een halfgod, elke verdomde, elke schurk, aanbeden moet worden als God? Nee. Dat is niet mogelijk. We kunnen zelfs respect tonen voor de onbeduidende mier . Tṛṇād api sunīcena taror api sahiṣṇunā ([[Vanisource:CC Adi 17.31|CC Ādi 17.31, Śikṣāṣṭaka 3]]). Dat kan iets anders zijn. Maar we kunnen niemand als God accepteren. Dat is niet mogelijk. Dat is kennis. Dat is kennis. Dat is kennis. Wees vast overtuigd, kṛṣṇas tu bhagavān svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]): "Bhagavān betekent Kṛṣṇa, niemand anders." Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ yajante anya-devatāḥ ([ [Vanisource:BG 7.20 (1972)|BG 7.20]]). Anya-devatāḥ, aanvaard als God, ze worden geaccepteerd door de schurken, hṛta-jñānāḥ, degenen die hun kennis hebben verloren. Ze hebben hun ... Hṛta- verloren. jñānāḥ en naṣṭa-buddhayaḥ,degenen die hun kennis hebben verloren.
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://vanipedia.s3.amazonaws.com/Nectar+Drops/750129BG-HONOLULU_ND_01.mp3</mp3player>|"We tonen alle respect voor iedereen, zelfs voor de mier, maar dat betekent niet dat éénder welke halfgod, elke verdomde, elke schurk, aanbeden moet worden als God.
Nee. Dat is niet mogelijk. We kunnen zelfs respect tonen voor de onbeduidende mier. Tṛṇād api sunīcena taror api sahiṣṇunā ([[Vanisource:CC Adi 17.31|CC Ādi 17.31, Śikṣāṣṭaka 3]]). Dat kan iets anders zijn. Maar we kunnen niemand als God aanvaarden Dat is niet mogelijk. Dat is kennis. Dat is kennis. Dat is kennis. Wees er vast van overtuigd, kṛṣṇas tu bhagavān svayam ([[Vanisource:SB 1.3.28|SB 1.3.28]]): "Bhagavān betekent Kṛṣṇa, niemand anders." Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ yajante anya-devatāḥ ([ [Vanisource:BG 7.20 (1972)|BG 7.20]]). Anya-devatāḥ, aanvaard als God, ze worden aanvaard door de schurken, hṛta-jñānāḥ, degenen die hun kennis hebben verloren. Ze hebben hun ... Hṛta- verloren. jñānāḥ en naṣṭa-buddhayaḥ,degenen die hun kennis hebben verloren.


Dus verlies je kennis niet. Blijf bij Kṛṣṇa en accepteer Zijn woorden zoals ze zijn. Dan zul je op een dag onbevreesd zijn, abhayaṁ sattva-saṁśuddhiḥ ([[Vanisource:BG 16.1 (1972)|BG 16.1]]). Je bestaan ​​zal gezuiverd zijn, spiritueel bestaan"|Vanisource:750129 - Lecture BG 16.01-3 - Honolulu|750129 - Lezing BG 16.01-3 - Honolulu}}
Dus verlies je kennis niet. Blijf bij Kṛṣṇa en aanvaard Zijn woorden zoals ze zijn. Dan zul je op een dag onbevreesd zijn, abhayaṁ sattva-saṁśuddhiḥ ([[Vanisource:BG 16.1 (1972)|BG 16.1]]). Je bestaan ​​zal gezuiverd zijn, spiritueel bestaan"|Vanisource:750129 - Lecture BG 16.01-3 - Honolulu|750129 - Lezing BG 16.01-3 - Honolulu}}

Revision as of 04:01, 8 March 2022

NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada
"We tonen alle respect voor iedereen, zelfs voor de mier, maar dat betekent niet dat éénder welke halfgod, elke verdomde, elke schurk, aanbeden moet worden als God.

Nee. Dat is niet mogelijk. We kunnen zelfs respect tonen voor de onbeduidende mier. Tṛṇād api sunīcena taror api sahiṣṇunā (CC Ādi 17.31, Śikṣāṣṭaka 3). Dat kan iets anders zijn. Maar we kunnen niemand als God aanvaarden Dat is niet mogelijk. Dat is kennis. Dat is kennis. Dat is kennis. Wees er vast van overtuigd, kṛṣṇas tu bhagavān svayam (SB 1.3.28): "Bhagavān betekent Kṛṣṇa, niemand anders." Kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ yajante anya-devatāḥ ([ [Vanisource:BG 7.20 (1972)

BG 7.20). Anya-devatāḥ, aanvaard als God, ze worden aanvaard door de schurken, hṛta-jñānāḥ, degenen die hun kennis hebben verloren. Ze hebben hun ... Hṛta- verloren. jñānāḥ en naṣṭa-buddhayaḥ,degenen die hun kennis hebben verloren.

Dus verlies je kennis niet. Blijf bij Kṛṣṇa en aanvaard Zijn woorden zoals ze zijn. Dan zul je op een dag onbevreesd zijn, abhayaṁ sattva-saṁśuddhiḥ (BG 16.1). Je bestaan ​​zal gezuiverd zijn, spiritueel bestaan"|Vanisource:750129 - Lecture BG 16.01-3 - Honolulu]]