ES/760216 - Clase SB 07.09.09 - Mayapur: Difference between revisions

 
No edit summary
Line 14: Line 14:
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:ES/Clases por fecha]]'''[[:Category:ES/Clases por fecha|ES/Clases por fecha]], [[:Category:ES/1976 - Clases|1976]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:ES/Clases por fecha]]'''[[:Category:ES/Clases por fecha|ES/Clases por fecha]], [[:Category:ES/1976 - Clases|1976]]'''</div>
<div div style="float:right">
<div div style="float:right">
'''<big>[[Vanisource:760226_-_Lecture_SB_07.09.09_-_Mayapur|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
'''<big>[[Vanisource:760216_-_Lecture_SB_07.09.09_-_Mayapur|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>


Line 27: Line 27:




Śāstrījī: ''Oṁ namo bhagavate vāsudevāya''. (Prabhupāda y los devotos repiten) (canta el verso, con Prabhupāda y los devotos repitiendo)
'''Śāstrījī:''' ''Oṁ namo bhagavate vāsudevāya''. (Prabhupāda y los devotos repiten) (canta el verso, con Prabhupāda y los devotos repitiendo)


Dayānanda: (canata los sinónimos; los devotos cantan en respuesta)  
'''Dayānanda:''' (canta los sinónimos; los devotos cantan en respuesta)  


:''manye dhanābhijana-rūpa-tapaḥ-śrutaujas-''
:''manye dhanābhijana-rūpa-tapaḥ-śrutaujas-''
Line 35: Line 35:
:''nārādhanāya hi bhavanti parasya puṁso''
:''nārādhanāya hi bhavanti parasya puṁso''
:''bhaktyā tutoṣa bhagavān gaja-yūtha-pāya''
:''bhaktyā tutoṣa bhagavān gaja-yūtha-pāya''
:([[SB 7.9.9|SB 7.9.9]])
:([[ES/SB 7.9.9|SB 7.9.9]])


Translation: (02:58) “Prahlāda Mahārāja continuó: Puede que poseamos riquezas, una familia aristocrática, belleza, austeridad, educación, habilidad sensorial, brillo, influencia, fuerza física, presteza, inteligencia y poder místico de yoga, pero creo que ni siquiera con todas esas cualidades podemos satisfacer a la Suprema Personalidad de Dios. Sin embargo, con servicio devocional sí Le podemos satisfacer. Así lo hizo Gajendra, y el Señor quedó satisfecho con Él”.
Traducción: (02:58) “Prahlāda Mahārāja continuó: Puede que poseamos riquezas, una familia aristocrática, belleza, austeridad, educación, habilidad sensorial, brillo, influencia, fuerza física, presteza, inteligencia y poder místico de yoga, pero creo que ni siquiera con todas esas cualidades podemos satisfacer a la Suprema Personalidad de Dios. Sin embargo, con servicio devocional sí Le podemos satisfacer. Así lo hizo Gajendra, y el Señor quedó satisfecho con Él”.


Prabhupāda:
'''Prabhupāda:'''


:''manye dhanābhijana-rūpa-tapaḥ-śrutaujas-''
:''manye dhanābhijana-rūpa-tapaḥ-śrutaujas-''
Line 45: Line 45:
:''nārādhanāya hi bhavanti parasya puṁso''
:''nārādhanāya hi bhavanti parasya puṁso''
:''bhaktyā tutoṣa bhagavān gaja-yūtha-pāya''
:''bhaktyā tutoṣa bhagavān gaja-yūtha-pāya''
:([[SB 7.9.9|SB 7.9.9]])
:([[ES/SB 7.9.9|SB 7.9.9]])


So'' bhagavad-bhakti ''is not dependent on any material possession. Material possession, the description is fully given here. If one is very rich, ''dhana'', he cannot think that “I can become a Devoto of the Lord”, because Hiraṇyakaśipu possessed the riches of the whole universe, but he could not become a Devoto. So this is misconception, that “Because I am very rich”, “I am very beautiful”, “I am very intelligent”, “I am a great scholar”, “I am very prestigious person”, and so on, so on... There are so many things. But Prahlāda Mahārāja says, “No. Nothing of these items can help you to be promoted to the transcendental platform of devotional service. Nothing. Only ''bhakti''. And Kṛṣṇa also says in the ''Bhagavad-gītā'', ''bhaktyā mām abhijānāti ''([[BG 18.55 (1972)|BG 18.55]]). He never said that by ''karma'', by ''jñāna'', by ''yoga''. Nothing. There are four things for elevation: ''karma'', ''jñāna'', ''yoga ''and, lastly, ''bhakti''. ''Bhakti ''is the ultimate goal. ''Karma'', you cannot become perfect if it is not mixed up with ''bhakti''. That is called ''karma-yoga''. ''Jñāna ''itself is useless unless it is added with ''bhakti''. That is called ''jñāna-yoga''. Similarly, ''haṭha-yoga ''. . . Every ''yoga ''. . . Everything is ''yoga'': ''karma-yoga'', ''jñāna-yoga'', ''dhyāna-yoga'', ''haṭha-yoga''. But ''yoga ''means connection, link-up with the Supreme. Then it is ''karma-yoga'', ''dhyāna-yoga'', ''jñāna-yoga''. When this ''yoga ''becomes completely pure, then—without ''karma'', without ''jñāna'', without mystic power—that is called pure ''yoga''.
El ''bhagavad-bhakti'' no depende de ninguna posesión material. En este verso se describe detalladamente lo que son las posesiones materiales. Porque uno sea muy rico, ''dhana'', no por ello puede pensar que: “Ahora puedo volverme un devoto del Señor”, porque Hiraṇyakaśipu poseía todas las riquezas del universo, pero no pudo ser un devoto. Esto es un concepto erróneo, que: “Debido a que yo soy muy rico, soy muy hermoso, muy inteligente, soy un gran erudito, soy una persona de mucho prestigio”, etc., etc. Hay tantas cosas. Pero Prahlāda Mahārāja dice: “No. Nada de esto puede ayudarte para elevarte al plano trascendental del servicio devocional. Nada de eso. Solamente el ''bhakti''. Y Kṛṣṇa dice también en el ''Bhagavad-gītā'': ''bhaktyā mām abhijānāti'' ([[ES/BG 18.55|BG 18.55]]). Él nunca dijo qué mediante el ''karma'', el ''jñāna'', el ''yoga''. Nada de eso. Para elevarse hay cuatro cosas: ''karma'', ''jñāna'', ''yoga'' y, finalmente, ''bhakti''. ''Bhakti'' es el objetivo final. No pueden alcanzar la perfección del ''karma'', si ese ''karma'' no va mezclado con ''bhakti''. Eso se llama ''karma-yoga''. El ''jñāna'' mismo es inútil a no ser que se añada ''bhakti''. Eso se llama ''jñāna-yoga''. Del mismo modo, el ''haṭha-yoga''… Todos los ''yogas''… Todo eso es ''yoga'': ''karma-yoga'', ''jñāna-yoga'', ''dhyāna-yoga'', ''haṭha-yoga''. Pero ''yoga'' significa conexión, vínculo con el Supremo. Entonces es ''karma-yoga'', ''dhyāna-yoga'', ''jñāna-yoga''. Cuando este ''yoga'' se vuelve completamente puro, es decir, libre de ''karma'', libre de ''jñāna'', libre de poderes místicos, entonces eso es lo que se llama ''yoga'' puro.  


So that pure ''yoga ''means love of Godhead: “Kṛṣṇa is my Lord; I am Kṛṣṇa's servant”, this much understanding, that “I am eternal servant of Kṛṣṇa, so my life is for Kṛṣṇa. Therefore all my activities should be simply directed for the benefit of Kṛṣṇa”. This is called pure ''yoga''. And therefore Kṛṣṇa says that,
Y ese ''yoga'' puro significa amor por Dios: “Kṛṣṇa es mi Señor; yo soy el sirviente de Kṛṣṇa”, esto es lo que hay que entender que: “Yo soy el sirviente eterno de Kṛṣṇa, de modo que mi vida es para Kṛṣṇa. Por lo tanto, todas mis actividades deben dirigirse simplemente al beneficio de Kṛṣṇa”. Eso es lo que se llama ''yoga'' puro. Y, por eso, Kṛṣṇa dice que:


:''yoginām api sarveṣāṁ''
:''yoginām api sarveṣāṁ''
Line 55: Line 55:
:''śraddhāvān bhajate yo māṁ''
:''śraddhāvān bhajate yo māṁ''
:''sa me yuktatamo mataḥ''
:''sa me yuktatamo mataḥ''
:([[BG 6.47 (1972)|BG 6.47]])
:([[ES/BG 6.47|BG 6.47]])


There are many types of ''yogīs'', but the ''yogī ''who is always thinking of Kṛṣṇa—Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare...
Hay muchas clases de ''yogīs'', pero el ''yogī'' que está siempre pensando en Kṛṣṇa: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare…


Devotos: ...Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.
'''Devotos:''' ...Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.


Prabhupāda: Yes. So they are first-class ''yogīs''. Even they are... Just like Prahlāda Mahārāja. He was first-class ''yogī ''because he was always thinking of Kṛṣṇa, Nārāyaṇa, and he was not afraid of his father's punishment, chastisement.
'''Prabhupāda:''' Sí. Son ''yogīs'' de primera clase. Incluso ellos lo son… Es como Prahlāda Mahārāja. Era un ''yogī'' de primera clase porque estaba siempre pensando en Kṛṣṇa, Nārāyaṇa, y no tenía miedo del castigo de su padre.


So Prahlāda Mahārāja analyzes that “These things cannot help you”. If you think that “I am very rich man. I can purchase God . . . Generally they think so, that by riches one can purchase God. Then ''dhana abhijana''. ''Abhijana ''means aristocratic family, big connection with big, big men. That is called ''abhijana''. Just like Rūpa Gosvāmī. Rūpa Gosvāmī was minister. So he was connected with very big, big family. ''Tyaktvā tūrṇam aśeṣa-maṇḍala-pati-śreṇīm''. This Rūpa Gosvāmī gave up this aristocratic position. Because he was minister, his connection with big, big ''zamindars'', big, big businessmen, big, big Nawabs, he could not mix with ordinary men. But he gave up everything. The same example, as Prahlāda Mahārāja says, ''abhijana''—”These are useless”. So Rūpa Gosvāmī gave example, ''tyaktvā tūrṇam aśeṣa-maṇḍala-pati-sreṇīṁ sadā tucchavat ''(''Ṣaḍ-gosvāmy-aṣṭaka ''4). ''Tucchavat'': “Eh... It has no value, insignificant”. Gave up. The same line... This is called disciplic succession. Many millions of years, the Prahlāda Mahārāja said that ''abhijana'': “By these things you cannot achieve the platform of devotional service”. And many, many millions of years after, so Rūpa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī also showed the same example, ''tyaktvā tūrṇam aśeṣa-maṇḍala-pati-sreṇīṁ sadā tucchavat''. This is called ''paramparā ''system. Not that millions of years ago Prahlāda Mahārāja, what he did, that is now gone; now something new should be introduced. No, it cannot be changed even millions of years after. This is called ''paramparā ''system. Kṛṣṇa said, “Millions of years ago I spoke this ''Bhagavad-gītā yoga ''process to sun god”. ''Imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham ''([[BG 4.1 (1972)|BG 4.1]]). The same ''aham'', Kṛṣṇa, He spoke millions and trillions of years ago to sun god. So nothing new. Kṛṣṇa consciousness is not a new, manufactured method. No. It is the oldest.
Prahlāda Mahārāja analiza que: “Esas cosas no te pueden ayudar”. Si piensan que: “Soy un hombre muy rico. Puedo comprar a Dios.... Por lo general piensan así, que con riquezas es posible comprar a Dios. Entonces ''dhana abhijana''. ''Abhijana'' significa familia aristocrática, vínculos con personas muy importantes. Eso se llama ''abhijana''. Como Rūpa Gosvāmī. Rūpa Gosvāmī era un ministro. Así que estaba vinculado con una familia muy importante. ''Tyaktvā tūrṇam aśeṣa-maṇḍala-pati-śreṇīm''. Pero Rūpa Gosvāmī renunció a su posición aristocrática. Debido a que él era ministro, se relacionaba con grandes ''zamindars'', con grandes hombres de negocios, con grandes Nawabs, no podía relacionarse con personas comunes. Pero lo abandonó todo. El mismo ejemplo, tal como dice Prahlāda Mahārāja: ''abhijana'': “Estas cosas son inútiles”. Rūpa Gosvāmī dio ejemplo, ''tyaktvā tūrṇam aśeṣa-maṇḍala-pati-sreṇīṁ sadā tucchavat'' (''Ṣaḍ-gosvāmy-aṣṭaka ''4). ''Tucchavat'': “Eh... No tiene valor, es insignificante”. Lo abandonó. En la misma línea… Esto se llama sucesión discipular. Hace muchos millones de años, Prahlāda Mahārāja dijo que ''abhijana'': “Con estas cosas no puedes alcanzar el plano del servicio devocional”. Y muchos millones de años después, Rūpa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī dieron también el mismo ejemplo, ''tyaktvā tūrṇam aśeṣa-maṇḍala-pati-sreṇīṁ sadā tucchavat'' Esto es lo que se llama el sistema ''paramparā''. No es que lo que hizo Prahlāda Mahārāja, hace millones de años, eso ya ha pasado, ahora hay que introducir algo nuevo. No, no se puede cambiar ni siquiera millones de años después. Esto se llama sistema ''paramparā''. Kṛṣṇa dice: “Hace millones de años hablé este proceso de ''yoga'' del ''Bhagavad-gītā'' al dios Sol”. ''Imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham'' ([[ES/BG 4.1|BG 4.1]]). El mismo ''aham'', Kṛṣṇa, hace millones y trillones de años lo habló al dios Sol. Así que no es nada nuevo. La conciencia de Kṛṣṇa no es un método nuevo fabricado. No. Es el más antiguo.


So Prahlāda Mahārāja also, the same, same thing, ''abhijana'', ''rūpa''. ''Rūpa ''means personal beauty. “I am very beautiful that Kṛṣṇa will be attracted”. Kṛṣṇa has many, many thousands of beautiful wives and friends. In Vṛndāvana He had many, many beautiful girlfriends, the ''gopīs''. And in Dvārakā He had many, many beautiful queens, 16,108, count—Lakṣmīs. They are all goddess of fortune. That is Kṛṣṇa. ''Lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama sevyamānaṁ govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi ''(BS 5.29). Kṛṣṇa, He's not after beauty, but beauty is after Him. That is Kṛṣṇa. Not Kṛṣṇa is after beauty. The materialistic person, they think that Kṛṣṇa was so much fond of beautiful woman. No, no. That is not the fact. The beautiful women were after Kṛṣṇa. That is Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is so beautiful... ''Kandarpa-koṭi-kamanīya-viśeṣa-śobhaṁ ''(BS 5.30). ''Kandarpa''. ''Kandarpa ''means Cupid. We have heard the name of Cupid, very beautiful, attractive. But He is ''kandarpa-koṭi-kamanīya viśeṣa-śobhaṁ govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi''. Kṛṣṇa does not want any beauty for His satisfaction. He's self-satisfied. But Devotos, beautiful Devotos, rich Devotos, aristocratic Devotos, perfect Devotos, they are after. That is... He's self-satisfied. He doesn't require anything. These... Just like when these foolish people read ''Śrīmad-Bhāgavatam ''and it is said that Kṛṣṇa had sixteen thousand wives, queens, so they think that an ordinary man, one who keeps more than one wife, he is considered to be very lusty. No, no. That is not the fact.
Y Prahlāda Mahārāja también, lo mismo, lo mismo, ''abhijana'', ''rūpa''. ''Rūpa'' significa belleza personal. “Soy tan hermoso que Kṛṣṇa se sentirá atraído”. Kṛṣṇa tiene muchos, muchos miles de hermosas esposas y amigas. En Vṛndāvana tenía muchísimas hermosas novias, las ''gopīs''. Y en Dvārakā tenía muchísimas reinas muy hermosas, 16.108, en total: Lakṣmīs. Todas ellas son diosas de la fortuna. Así es Kṛṣṇa. ''Lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama sevyamānaṁ govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi'' (BS 5.29). Kṛṣṇa, Él no va tras la belleza, pero la belleza va tras Él. Así es Kṛṣṇa. No es que Kṛṣṇa anda en busca de belleza. La persona materialista piensa que a Kṛṣṇa le gustaban mucho las mujeres hermosas. No, no. Ese no es el hecho. Las mujeres hermosas buscaban a Kṛṣṇa. Así es Kṛṣṇa. Kṛṣṇa es tan hermoso… ''Kandarpa-koṭi-kamanīya-viśeṣa-śobhaṁ'' (BS 5.30). ''Kandarpa''. ''Kandarpa'' significa Cupido. Hemos escuchado el nombre de Cupido, es muy hermoso, muy atractivo. Pero Kṛṣṇa es ''kandarpa-koṭi-kamanīya viśeṣa-śobhaṁ govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi''. Kṛṣṇa no quiere ningún tipo de belleza para Su satisfacción. Él está satisfecho en Sí mismo. Pero los devotos, los devotos hermosos, los devotos ricos, los devotos aristocráticos, los devotos perfectos, ellos están buscándolo. Es decir… Él está satisfecho en Sí mismo. Él no necesita nada. Estos… Es como cuando estas personas necias leen el ''Śrīmad-Bhāgavatam'' donde se dice que Kṛṣṇa tenía dieciséis mil esposas, reinas, ellos piensan que, a un hombre común, que tiene más de una esposa, se le considera muy lujurioso. No, no. No es así.


Kṛṣṇa... These sixteen thousand wives, how they became wives? You know the story, that many beautiful, sixteen thousand beautiful, I mean to say, king's daughters were kidnapped by the ''asura''. What is the name of that ''asura''? Bhaumāsura? No?  
Kṛṣṇa… Estas dieciséis mil esposas, ¿cómo se convirtieron en Sus esposas? Conocen la historia, que muchas hermosas, dieciséis mil hermosas, quiero decir, hijas de reyes fueron raptadas por un ''asura''. ¿Como se llamaba el ''asura''? ¿ Bhaumāsura? ¿No?


Devoto: Bhaumāsura
'''Devoto:''' Bhaumāsura.


Prabhupāda: Yes. So they prayed to Kṛṣṇa that “We are suffering, kidnapped by this rascal. Please save us”. So Kṛṣṇa came to rescue them, and the Bhaumāsura was killed and all the girls were made free. But after freedom they were still standing there. So Kṛṣṇa asked them, “Now you can go home to your father”. They said that “We are kidnapped. We cannot be married”. In India still that rule is there. If one girl, young girl, goes out of home for one day or two days, nobody will marry him. Nobody will marry him. He's considered to be spoiled. This is still the Indian system. So they were kidnapped for so many days or so many years, so they appealed to Kṛṣṇa that “We'll not be accepted either by our father, neither anybody will agree to marry”. Then Kṛṣṇa understood that “Their position is very precarious. Although they are released, they cannot go anywhere”. Then Kṛṣṇa... He's so kind, ''bhakta-vatsala''. He inquired, “What you want?” That... They said that “You accept me; otherwise we have no other means to stay”. Kṛṣṇa immediately: “Yes, come on”. This is Kṛṣṇa.  
'''Prabhupāda:''' Sí. Así que ellas oraron a Kṛṣṇa diciendo: “Estamos sufriendo, este sinvergüenza nos ha raptado. Por favor, sálvanos”. Kṛṣṇa fue a rescatarlas, mató a Bhaumāsura y liberó a todas las muchachas. Pero después de liberarlas ellas seguían allí esperando. Kṛṣṇa les dijo: “Ahora pueden ir a casa con su padre”. Ellas le dijeron: “Nos han raptado y no podemos casarnos”. Es una regla todavía vigente en la India. Si una muchacha, muchacha joven, se va de su casa por uno o dos días, nadie se casará con ella. Nadie se casará con ella. Se considera que está arruinada. Ese sigue siendo el sistema hindú. Ellas fueron secuestradas durante tantos días o tantos años, por lo que suplicaron a Kṛṣṇa: “Tampoco seremos aceptadas por nuestro padre, ni nadie aceptará casarse con nosotras”. Kṛṣṇa entonces entendió: “Están en una posición es muy precaria. Aunque ahora están libres, no pueden ir a ninguna parte”. Entonces Kṛṣṇa... Él es tan bondadoso, ''bhakta-vatsala''. Él preguntó: “¿Qué quieren?”. Ese… Ellas le dijeron “Acéptanos, de no ser así, no tenemos otros medios para quedarnos”. Kṛṣṇa inmediatamente les dijo: “Sí, vamos”. Así es Kṛṣṇa.


And not that His sixteen thousand wives was concentrated in one camp. He immediately constructed sixteen thousand palaces. Because He has accepted as wife, he must be maintained as His wife, as His queen, not that “Because they have no other means, they have come to My shelter, I can keep them any way”. No. Most respectfully as queen, as Kṛṣṇa's queen. And again He thought that “The sixteen thousand wives... So if I remain alone, one figure, then My wives cannot meet Me. Everyone has to wait for sixteen thousand days to see the husband. No”. He expanded Himself into sixteen thousand Kṛṣṇa. This is Kṛṣṇa. The rascals, they accuse Kṛṣṇa as woman-hunter. It is not like you. You cannot maintain even one wife, but He maintained sixteen thousand wives, in sixteen thousand palaces, and in sixteen thousand expansion of form. Everyone was pleased. This is Kṛṣṇa. We have to understand what is Kṛṣṇa. Don't try to imitate Kṛṣṇa. First of all try to understand Kṛṣṇa.
Y no tenía a Sus dieciséis mil esposas en un campo de concentración. Inmediatamente construyó dieciséis mil palacios. Debido a que Él las había aceptado como esposas, tenía que mantenerlas como Sus esposas, como Sus reinas, no que: “Porque no tienen otro medio de vida, han venido a refugiarse en Mí, así que Yo puedo mantenerlas de cualquier manera”. No. Muy respetuosamente como reinas, como reinas de Kṛṣṇa. Y de nuevo pensó que “Las dieciséis mil esposas... Así que, si me quedo solo, una figura, entonces Mis esposas no podrán estar conmigo. Cada una tendrá que esperar dieciséis mil días para ver al esposo. No”. Él se expandió en dieciséis mil Kṛṣṇas. Así es Kṛṣṇa. Los sinvergüenzas acusan a Kṛṣṇa de mujeriego. No es como ustedes. Ustedes no pueden mantener ni siquiera una esposa, pero Él mantuvo a dieciséis mil esposas, en dieciséis mil palacios y expandiendo Su forma en dieciséis mil. Todas estaban complacidas. Así es Kṛṣṇa. Tenemos que entender quién es Kṛṣṇa. No intenten imitar a Kṛṣṇa. Primero, trate de entender a Kṛṣṇa.


So then again, ''tapa''. ''Yajña-dāna-tapaḥ-kriyā na tyājyaṁ kāryam eva tat ''([[BG 18.5 (1972)|BG 18.5]]). In the human society this is very essential, that one must perform ''yajña''. That is stated in the ''Bhagavad-gītā'', ''dāna''. Just like a ''brahmacārī'', he must perform ''yajña''. Then ''gṛhastha'', he must give in charity. And who will give charity? Now they cannot maintain even family. And where is the question of charity? The ''gṛhastha ''must give in charity. ''Yajña'', ''dāna ''and ''tapaḥ''. And those who are ''vānaprastha ''and ''sannyāsī'', they should practice ''tapasya'', austerities. ''Yajña-dāna-tapaḥ-kriyā na tyājyaṁ kāryam eva tat''. Because you have taken ''sannyāsa'', you cannot give up these things, ''yajña-dāna-tapaḥ''. It must continue. You cannot say, “We have given up everything. We have given up these things also”. No. Kṛṣṇa therefore said, ''yajña-dāna-tapaḥ-kriyā pavanāni manīṣiṇām ''([[BG 18.5 (1972)|BG 18.5]]). Even if you think that you have become very great saintly person, still, you cannot give up this ''yajña-dāna-tapaḥ-''kriyā.  
Y después, de nuevo, ''tapa''. ''Yajña-dāna-tapaḥ-kriyā na tyājyaṁ kāryam eva tat'' ([[ES/BG 18.5|BG 18.5]]). En la sociedad humana esto es de lo más esencial, que tenemos que llevar a cabo ''yajña''. Eso se afirma en el ''Bhagavad-gītā'', ''dāna''. Como el ''brahmacārī'', debe realizar ''yajña''. Después el ''gṛhastha'', debe dar caridad. Y ¿quién dará caridad? Ahora no pueden mantener ni siquiera a su familia. Y ¿qué decir de dar caridad? El ''gṛhastha'' debe dar caridad. ''Yajña'', ''dāna'' y ''tapaḥ''. Y los que son ''vānaprasthas'' y ''sannyāsīs'', deben practicar ''tapasya'', austeridades. ''Yajña-dāna-tapaḥ-kriyā na tyājyaṁ kāryam eva tat''. No pueden abandonar estas cosas, por el hecho que hayan entrado en la orden de ''sannyāsa'', ''yajña-dāna-tapaḥ''. Deben continuar. No pueden decir: “Lo hemos abandonado todo. Hemos abandonado también estas cosas”. No. Por eso, Kṛṣṇa ha dicho: ''yajña-dāna-tapaḥ-kriyā pavanāni manīṣiṇām'' ([[ES/BG 18.5|BG 18.5]]). Incluso si piensan que se han convertido en una gran persona santa, aun así, no pueden abandonar este ''yajña-dāna-tapaḥ-''kriyā.  


So ''tapaḥ''. And ''śruta''. ''Śruta ''means education. Education means Vedic education, not this electrical education. No, that is not education. Nowadays they have taken education, technology as education. That is not education. If I become an expert electrician, that is not education. Education, ''paṇḍita'', the Cāṇakya Paṇḍita, even in the lower stage of life, ordinary life, he said who is educated, ''paṇḍita''. He said,
''Tapaḥ''. Y ''śruta''. ''Śruta'' significa educación. Educación significa educación védica, no esta educación electrónica. No, eso no es educación. Hoy en día han tomado, la tecnología como educación. Eso no es educación. Yo puedo ser un electrónico experto, pero eso no es educación. Educación, ''paṇḍita'', Cāṇakya Paṇḍita explica quien es educado, incluso en los niveles más bajos de la vida, la vida ordinaria, dijo quien es educado, ''paṇḍita''. Él dijo,


:''mātṛvat para-dāreṣu''
:''mātṛvat para-dāreṣu''
Line 83: Line 83:
:''ātmavat sarva-bhūteṣu''
:''ātmavat sarva-bhūteṣu''
:''yaḥ paśyati sa paṇḍitaḥ''
:''yaḥ paśyati sa paṇḍitaḥ''
:(Cāṇakya-śloka 10)
:( ''Cāṇakya-śloka'' 10)


This is education. Where is that education? ''Mātṛvat para-dāreṣu'': all women mother. Where is that education? There is no education. Therefore in this age practically everyone is a ''mūḍha'', not educated. He does not know how to look upon woman. Woman should be looked as mother. Still in India, a unknown woman should be addressed, “Mother”. They have introduced now in the northern India, ''bahinjī ''(?). No, this was not the etiquette. “''Mātājī''. This is Indian culture, not ''bahinjī''(?). This has been introduced now. No. ''Mātrā svasrā duhitrā vā ''([[SB 9.19.17|SB 9.19.17]]). Woman's connection with man is as mother, as sister or as daughter. No other relationship. This is Indian culture.
Eso es educación. ¿Dónde está esa educación? ''Mātṛvat para-dāreṣu'': todas las mujeres madre. ¿Dónde está esa educación? No existe esa educación. Por eso, en la era actual prácticamente todos son ''mūḍha'', no han recibido educación. No saben cómo mirar a las mujeres. Las mujeres deben ser vistas como la propia madre. Todavía hoy en la India, a una mujer desconocida se le da ese tratamiento: “Madre”. Ahora en el norte de la India han introducido otro termino, ''bahinjī''(?). Pero no, no es esa la etiqueta. “''Mātājī''. Esa es la cultura hindú, no ''bahinjī''(?). Eso es algo que ha sido introducido ahora. No. ''Mātrā svasrā duhitrā vā'' ([[ES/SB 9.19.17|SB 9.19.17]]). La relación de la mujer con el hombre es como madre, como hermana o como hija. Ninguna otra relación. Eso es cultura hindú.  


:''mātṛvat para-dāreṣu''
:''mātṛvat para-dāreṣu''
Line 93: Line 93:
:(''Cāṇakya-śloka ''10)
:(''Cāṇakya-śloka ''10)


This is culture. This is called ''śrauta''.
Esto es cultura. Esto se llama ''śrauta''.


And ''tejaḥ'', ''ojasā''. ''Ojasā ''means strength. Just like ''kṣatriya'', they are ''tejaḥ''. A ''kṣatriya ''cannot tolerate that a man is being tortured before him. No, he'll take immediately. Why man? Even animal. Even animal. Just like Parīkṣit Mahārāja. He saw that one cow was being attempted to be killed. Immediately he took his sword. And in the modern civilization, even in a city like New York, if a man is killed before one man, nobody will take care. Nobody will take care. Is it not? “Let him be killed. I am going in my own way”. So this is not civilization. There is no ''brāhmaṇa''. There is no ''kṣatriya''. There is no ''vaiśya''. Simply all ''śūdras''. ''Kalau śūdra-sambhavaḥ''. So you cannot be happy under the government of the ''śūdras''. That is not possible. Must be ''tejaḥ''. Government must be very, very powerful. Even, say, not more than hundred years ago, the Kashmir king was so powerful that there was no stealing in the state, on the whole state. There was no stealing. There was no thief. That is government. In the... At night I have to become concerned that thief may come, a burglar may come, so... That is not the government. One should lie down very freely: “The government is there”. That is called ''tejaḥ'', ''kṣatriya''.  
Y ''tejaḥ'', ''ojasā''. ''Ojasā'' significa fuerza. Como los ''kṣatriyas'', son ''tejaḥ''. Un ''kṣatriya'' no puede tolerar que se torture a un hombre en su presencia. No, él inmediatamente tomará medidas. ¿Por qué a un hombre? Incluso animales. Incluso a los animales. Como Parīkṣit Mahārāja, vio que intentaban matar a una vaca. Inmediatamente sacó su espada. Y en la civilización actual, incluso en una ciudad como Nueva York, si un hombre es asesinado ante otro yo sigo mi camino. Eso no es civilización. No hay ''brāhmaṇas''. No hay ''kṣatriyas''. No hay ''vaiśyas''. Son simplemente todos ''śūdras''. ''Kalau śūdra-sambhavaḥ''. De modo que no pueden ser felices bajo el gobierno de los ''śūdras''. Eso no es posible. Tiene que haber ''tejaḥ''. El gobierno debe ser muy poderoso. Incluso, digamos, no hace más de cien años, el rey de Cachemira era tan poderoso que no se robaba en su estado, en todo el país. No había robos. No había ladrones. Eso es un gobierno. En el… Ahora en la noche tengo que preocuparme de que pueda venir un ladrón, que pueda venir un bandido, entonces… Ese no es gobierno. Uno debe dormir tranquilo: “Hay un buen gobierno”. Eso se llama ''tejaḥ'', ''kṣatriya''.  


''Tejaḥ'', then ''prabhāva'', influence, and ''bala'', bodily strength. ''Pauruṣa''. ''Pauruṣa ''means one who has achieved many wonderful things. They are called ''pauruṣa''. So nowadays there are many persons who are very... They have done so-called achievement. Just like this atom bomb. It is also atom bomb, but what for, this purpose? The purpose is to kill. That is not ''prabhāva''. ''Prabhāva ''means to do good to others, influence. ''Prabhāva'', ''pauruṣa ''and ''buddhi'', intelligence. So ''buddhi ''means not how to cheat you. That is not ''buddhi''. ''Buddhi ''means to know what is your problem of life and endeavor for solving this problem. This is called ''buddhi''. Therefore ''bhakti-yoga ''is known as ''buddhi-yoga''. ''Buddhi-yoga''. In the ''Bhagavad-gītā ''you'll find this word ''buddhi-yoga''. What is that ''buddhi-yoga''? ''Buddhi-yoga ''means ''yena mām upayānti te'', ''dadāmi buddhi-yogaṁ tam ''([[BG 10.10 (1972)|BG 10.10]]). That is ''buddhi-yoga''.  
''Tejaḥ'', después ''prabhāva'', influencia, y ''bala'', fuerza física. ''Pauruṣa''. ''Pauruṣa'' significa alguien que ha logrado muchas cosas maravillosas. Se llaman ''pauruṣa''. Hoy en día hay muchas personas que son muy… Han hecho los llamados logros. Como La bomba atómica. Tenemos también la bomba atómica, pero ¿para qué propósito? El propósito es matar. Eso no es ''prabhāva''. ''Prabhāva'' significa hacer el bien a los demás, influir. ''Prabhāva'', ''pauruṣa'' y ''buddhi'' inteligencia. ''Buddhi'' no significa cómo engañarles. Eso no es ''buddhi''. ''Buddhi'' significa saber cuál es su problema en la vida y esforzarse por resolverlo. Esto se llama ''buddhi''. Por eso, el ''bhakti-yoga'' se conoce como ''buddhi-yoga''. ''Buddhi-yoga''. Esa palabra ''buddhi-yoga'' la encontrarán en la ''Bhagavad-gītā''. ¿Qué es ese ''buddhi-yoga''? ''Buddhi-yoga'' significa ''yena mām upayānti te'', ''dadāmi buddhi-yogaṁ tam'' ([[ES/BG 10.10|BG 10.10]]). Eso es ''buddhi-yoga''.  


Intelligence means to know how to go back to home, back to Godhead. That is intelligence, not that intelligence how to cheat you, how to get some money, hook and crook. That is not intelligence. That intelligence I see I was... Hari-śauri, I was explaining that, that even ant, a small ant, as soon as there is a drop of sugar juice, immediately, within a second, hundreds of ants will come: “Here is a drop of sugar juice”. This is nature's study. This kind of ''buddhi-yoga ''or ''buddhi'', intelligence—how to eat, how to sleep, how to have sex and how to defend—even in the ant there, this ''buddhi-yoga ''is there. That is not ''buddhi-yoga''. To endeavor too much for the ''āhāra-nidrā-bhaya-maithunaṁ ca ''(''Hitopadeśa''), that is not considered ''buddhi''. That ''buddhi'', intelligence, is there even in the ant, a small ant. The real ''buddhi-yoga ''is how to be engaged in devotional service of the Lord. That is ''buddhi-yoga''. How to become first-class Devoto of Kṛṣṇa, that is called ''buddhi-yoga''. ''Buddhi-yogaṁ dadāmi taṁ yena mām upayānti te''. That is ''buddhi-yoga''. How to go back to home, back to Godhead, that is ''buddhi''.
Inteligencia significa saber cómo ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios. Eso es inteligencia, no esa inteligencia de cómo engañarles, cómo conseguir el dinero, por las buenas o las malas. Eso no es inteligencia. Esa inteligencia que veo que era… Le estaba explicando a Hari-śauri que, incluso una hormiga, una pequeña hormiga, tan pronto como cae una gota de jugo de azúcar, inmediatamente, en un segundo, vendrán cientos de hormigas: “Aquí hay una gota de jugo de azúcar”. Eso es estudiar la naturaleza. Ese tipo de ''buddhi-yoga'' o ''buddhi'', la inteligencia —cómo comer, cómo dormir, cómo tener relaciones sexuales y cómo defenderse— está incluso en la hormiga, este ''buddhi-yoga'' está allí. Eso no es ''buddhi-yoga''. Esforzarse demasiado por el ''āhāra-nidrā-bhaya-maithunaṁ ca'' (''Hitopadeśa''), eso no se considera ''buddhi''. Ese ''buddhi'', esa inteligencia, se encuentra incluso en la hormiga, en la diminuta hormiga. El verdadero ''buddhi-yoga'' consiste en cómo ocuparse en el servicio devocional del Señor. Eso es ''buddhi-yoga''. Cómo llegar a ser un devoto de Kṛṣṇa de primera clase, eso es lo que se llama ''buddhi-yoga''. ''Buddhi-yogaṁ dadāmi taṁ yena mām upayānti te''. Eso es ''buddhi-yoga''. Cómo ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios, eso es ''buddhi''.


So this ordinary ''buddhi ''will not... Everyone has got intelligence. Even the ant has got intelligence. We study sometime: the sparrow, he has got intelligence. But the perfect intelligence is there when one is in ''bhakti-yoga'', is searching after ''athāto brahma jijñāsā ''(''Vedanta-sutra ''1.1.1). When one is searching after the Absolute Truth, that is ''buddhi-yoga''. ''Buddhi-yoga''. Here is also ''yoga''. ''Na ārādhanāya''. This ordinary material ''buddhi'', material wealth, material beauty, these things are not competent to worship the Supreme Personality of Godhead. ''Na ārādhanāya''. ''Nārādhanāya bhavanti'': “These are useless”.  
Este ''buddhi'' ordinario no lo hará… Todo el mundo tiene inteligencia. Hasta la hormiga tiene inteligencia. Lo estudiamos alguna vez: también el gorrión tiene inteligencia. Pero la inteligencia perfecta se da cuando la persona está en el plano del ''bhakti-yoga'', en la busca de ''athāto brahma jijñāsā'' (''Vedanta-sutra ''1.1.1). Cuando estamos en busca de la Verdad Absoluta, eso es ''buddhi-yoga''. ''Buddhi-yoga''. Aquí también está este ''yoga''. ''Na ārādhanāya''. Este ''buddhi'' material ordinario, las riquezas materiales, la belleza material, estas cosas no nos capacitan para adorar a la Suprema Personalidad de Dios. ''Na ārādhanāya''. ''Nārādhanāya bhavanti'': “Estas cosas son inútiles”.  


So don't be disappointed that “Because I am poor, I cannot become Devoto”. Everyone can become Devoto, ''ā-bāla-vṛddha-vāṇītaḥ ''([[SB 10.16.13-15|SB 10.16.15]]). Even the children. Just see how the children, they are dancing, they are chanting, they are offering obeisances. That is ''bhakti-yoga''. ''Apratihatā''. “Because they are children, they cannot become a Devoto”—it is not that, the fact. Everyone can become Devoto, provided he is properly guided. That is required.
Así que no se desanimen de que: “Porque soy pobre, no puedo ser devoto”. Todo el mundo puede ser devoto, ''ā-bāla-vṛddha-vāṇītaḥ'' ([[:Vanisource:SB 10.16.13-15|SB 10.16.15]]). Incluso los niños. Solo miren cómo danzan los niños, como cantan, ofrecen reverencias. Eso es ''bhakti-yoga''. ''Apratihatā''. "Porque son niños, no pueden convertirse en devotos" —no es así, es un hecho. Todo el mundo puede volverse Devoto, siempre que se le guíe adecuadamente. Eso es lo que se requiere.


:''sa vai puṁsāṁ paro dharmo''
:''sa vai puṁsāṁ paro dharmo''
Line 109: Line 109:
:''ahaituky apratihatā''
:''ahaituky apratihatā''
:''yena ātmā samprasīdati''
:''yena ātmā samprasīdati''
:([[SB 1.2.6|SB 1.2.6]])
:([[ES/SB 1.2.6|SB 1.2.6]])


So ''gaja-yūtha-pāya''. Here it is... even the elephant, he also become a great Devoto. Even a monkey, Hanumānjī, he became a great Devoto. He's not even human. So therefore ''bhakti ''is ''apratihatā''. It cannot be checked in any condition. In any condition you become ''bhakta ''- simply if you learn from the authorities how to do it. That greatest authority is Kṛṣṇa. He says, “I'll give you intelligence”, ''buddhi-yogaṁ dadāmi tam''. “I'll give you”. How? ''Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ prīti-pūrvakam ''([[BG 10.10 (1972)|BG 10.10]]). If one is working under the direction of the spiritual master with love and faith, then Kṛṣṇa from within, as ''caitya-guru'', the ''guru ''within the heart, He'll help you, and He'll send you bona fide ''guru ''to help you externally. So both ways you'll be helped, and you'll become Prahlāda Mahārāja.
''Gaja-yūtha-pāya''. Aquí está… hasta el elefante se convirtió en un gran devoto. Incluso un mono, Hanumānjī, se convirtió en un gran devoto. No era ni siquiera un ser humano. Por lo tanto, el ''bhakti'' es ''apratihatā''. Ninguna circunstancia puede detenerlo. En cualquier circunstancia se pueden volver ''bhaktas'', simplemente si aprenden de las autoridades cómo hacerlo. Y la más grande de las autoridades es Kṛṣṇa. Él dice: “Yo te daré la inteligencia”, ''buddhi-yogaṁ dadāmi tam''. “Yo te la daré”. ¿Cómo? ''Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ prīti-pūrvakam'' ([[ES/BG 10.10|BG 10.10]]). Si uno está trabajando bajo la dirección del maestro espiritual con amor y con fe, entonces Kṛṣṇa desde adentro, como ''caitya-guru'', el ''guru'' dentro del corazón, Él les ayudará y les enviará un ''guru'' genuino para que les ayude externamente. Recibirán ayuda en ambos sentidos y se convertirán en Prahlāda Mahārāja.  


Muchas gracias. Hare Kṛṣṇa. (fin).
Muchas gracias. Hare Kṛṣṇa. (fin).

Revision as of 21:41, 19 April 2022

His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda



760216SB-Mayapur- 16 febrero 1976 - 31:12 minutos



Śāstrījī: Oṁ namo bhagavate vāsudevāya. (Prabhupāda y los devotos repiten) (canta el verso, con Prabhupāda y los devotos repitiendo)

Dayānanda: (canta los sinónimos; los devotos cantan en respuesta)

manye dhanābhijana-rūpa-tapaḥ-śrutaujas-
tejaḥ-prabhāva-bala-pauruṣa-buddhi-yogāḥ
nārādhanāya hi bhavanti parasya puṁso
bhaktyā tutoṣa bhagavān gaja-yūtha-pāya
(SB 7.9.9)

Traducción: (02:58) “Prahlāda Mahārāja continuó: Puede que poseamos riquezas, una familia aristocrática, belleza, austeridad, educación, habilidad sensorial, brillo, influencia, fuerza física, presteza, inteligencia y poder místico de yoga, pero creo que ni siquiera con todas esas cualidades podemos satisfacer a la Suprema Personalidad de Dios. Sin embargo, con servicio devocional sí Le podemos satisfacer. Así lo hizo Gajendra, y el Señor quedó satisfecho con Él”.

Prabhupāda:

manye dhanābhijana-rūpa-tapaḥ-śrutaujas-
tejaḥ-prabhāva-bala-pauruṣa-buddhi-yogāḥ
nārādhanāya hi bhavanti parasya puṁso
bhaktyā tutoṣa bhagavān gaja-yūtha-pāya
(SB 7.9.9)

El bhagavad-bhakti no depende de ninguna posesión material. En este verso se describe detalladamente lo que son las posesiones materiales. Porque uno sea muy rico, dhana, no por ello puede pensar que: “Ahora puedo volverme un devoto del Señor”, porque Hiraṇyakaśipu poseía todas las riquezas del universo, pero no pudo ser un devoto. Esto es un concepto erróneo, que: “Debido a que yo soy muy rico, soy muy hermoso, muy inteligente, soy un gran erudito, soy una persona de mucho prestigio”, etc., etc. Hay tantas cosas. Pero Prahlāda Mahārāja dice: “No. Nada de esto puede ayudarte para elevarte al plano trascendental del servicio devocional. Nada de eso. Solamente el bhakti”. Y Kṛṣṇa dice también en el Bhagavad-gītā: bhaktyā mām abhijānāti (BG 18.55). Él nunca dijo qué mediante el karma, el jñāna, el yoga. Nada de eso. Para elevarse hay cuatro cosas: karma, jñāna, yoga y, finalmente, bhakti. Bhakti es el objetivo final. No pueden alcanzar la perfección del karma, si ese karma no va mezclado con bhakti. Eso se llama karma-yoga. El jñāna mismo es inútil a no ser que se añada bhakti. Eso se llama jñāna-yoga. Del mismo modo, el haṭha-yoga… Todos los yogas… Todo eso es yoga: karma-yoga, jñāna-yoga, dhyāna-yoga, haṭha-yoga. Pero yoga significa conexión, vínculo con el Supremo. Entonces es karma-yoga, dhyāna-yoga, jñāna-yoga. Cuando este yoga se vuelve completamente puro, es decir, libre de karma, libre de jñāna, libre de poderes místicos, entonces eso es lo que se llama yoga puro.

Y ese yoga puro significa amor por Dios: “Kṛṣṇa es mi Señor; yo soy el sirviente de Kṛṣṇa”, esto es lo que hay que entender que: “Yo soy el sirviente eterno de Kṛṣṇa, de modo que mi vida es para Kṛṣṇa. Por lo tanto, todas mis actividades deben dirigirse simplemente al beneficio de Kṛṣṇa”. Eso es lo que se llama yoga puro. Y, por eso, Kṛṣṇa dice que:

yoginām api sarveṣāṁ
mad-gata antarātmanā
śraddhāvān bhajate yo māṁ
sa me yuktatamo mataḥ
(BG 6.47)

Hay muchas clases de yogīs, pero el yogī que está siempre pensando en Kṛṣṇa: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare…

Devotos: ...Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.

Prabhupāda: Sí. Son yogīs de primera clase. Incluso ellos lo son… Es como Prahlāda Mahārāja. Era un yogī de primera clase porque estaba siempre pensando en Kṛṣṇa, Nārāyaṇa, y no tenía miedo del castigo de su padre.

Prahlāda Mahārāja analiza que: “Esas cosas no te pueden ayudar”. Si piensan que: “Soy un hombre muy rico. Puedo comprar a Dios...”. Por lo general piensan así, que con riquezas es posible comprar a Dios. Entonces dhana abhijana. Abhijana significa familia aristocrática, vínculos con personas muy importantes. Eso se llama abhijana. Como Rūpa Gosvāmī. Rūpa Gosvāmī era un ministro. Así que estaba vinculado con una familia muy importante. Tyaktvā tūrṇam aśeṣa-maṇḍala-pati-śreṇīm. Pero Rūpa Gosvāmī renunció a su posición aristocrática. Debido a que él era ministro, se relacionaba con grandes zamindars, con grandes hombres de negocios, con grandes Nawabs, no podía relacionarse con personas comunes. Pero lo abandonó todo. El mismo ejemplo, tal como dice Prahlāda Mahārāja: abhijana: “Estas cosas son inútiles”. Rūpa Gosvāmī dio ejemplo, tyaktvā tūrṇam aśeṣa-maṇḍala-pati-sreṇīṁ sadā tucchavat (Ṣaḍ-gosvāmy-aṣṭaka 4). Tucchavat: “Eh... No tiene valor, es insignificante”. Lo abandonó. En la misma línea… Esto se llama sucesión discipular. Hace muchos millones de años, Prahlāda Mahārāja dijo que abhijana: “Con estas cosas no puedes alcanzar el plano del servicio devocional”. Y muchos millones de años después, Rūpa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī dieron también el mismo ejemplo, tyaktvā tūrṇam aśeṣa-maṇḍala-pati-sreṇīṁ sadā tucchavat Esto es lo que se llama el sistema paramparā. No es que lo que hizo Prahlāda Mahārāja, hace millones de años, eso ya ha pasado, ahora hay que introducir algo nuevo. No, no se puede cambiar ni siquiera millones de años después. Esto se llama sistema paramparā. Kṛṣṇa dice: “Hace millones de años hablé este proceso de yoga del Bhagavad-gītā al dios Sol”. Imaṁ vivasvate yogaṁ proktavān aham (BG 4.1). El mismo aham, Kṛṣṇa, hace millones y trillones de años lo habló al dios Sol. Así que no es nada nuevo. La conciencia de Kṛṣṇa no es un método nuevo fabricado. No. Es el más antiguo.

Y Prahlāda Mahārāja también, lo mismo, lo mismo, abhijana, rūpa. Rūpa significa belleza personal. “Soy tan hermoso que Kṛṣṇa se sentirá atraído”. Kṛṣṇa tiene muchos, muchos miles de hermosas esposas y amigas. En Vṛndāvana tenía muchísimas hermosas novias, las gopīs. Y en Dvārakā tenía muchísimas reinas muy hermosas, 16.108, en total: Lakṣmīs. Todas ellas son diosas de la fortuna. Así es Kṛṣṇa. Lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama sevyamānaṁ govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi (BS 5.29). Kṛṣṇa, Él no va tras la belleza, pero la belleza va tras Él. Así es Kṛṣṇa. No es que Kṛṣṇa anda en busca de belleza. La persona materialista piensa que a Kṛṣṇa le gustaban mucho las mujeres hermosas. No, no. Ese no es el hecho. Las mujeres hermosas buscaban a Kṛṣṇa. Así es Kṛṣṇa. Kṛṣṇa es tan hermoso… Kandarpa-koṭi-kamanīya-viśeṣa-śobhaṁ (BS 5.30). Kandarpa. Kandarpa significa Cupido. Hemos escuchado el nombre de Cupido, es muy hermoso, muy atractivo. Pero Kṛṣṇa es kandarpa-koṭi-kamanīya viśeṣa-śobhaṁ govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi. Kṛṣṇa no quiere ningún tipo de belleza para Su satisfacción. Él está satisfecho en Sí mismo. Pero los devotos, los devotos hermosos, los devotos ricos, los devotos aristocráticos, los devotos perfectos, ellos están buscándolo. Es decir… Él está satisfecho en Sí mismo. Él no necesita nada. Estos… Es como cuando estas personas necias leen el Śrīmad-Bhāgavatam donde se dice que Kṛṣṇa tenía dieciséis mil esposas, reinas, ellos piensan que, a un hombre común, que tiene más de una esposa, se le considera muy lujurioso. No, no. No es así.

Kṛṣṇa… Estas dieciséis mil esposas, ¿cómo se convirtieron en Sus esposas? Conocen la historia, que muchas hermosas, dieciséis mil hermosas, quiero decir, hijas de reyes fueron raptadas por un asura. ¿Como se llamaba el asura? ¿ Bhaumāsura? ¿No?

Devoto: Bhaumāsura.

Prabhupāda: Sí. Así que ellas oraron a Kṛṣṇa diciendo: “Estamos sufriendo, este sinvergüenza nos ha raptado. Por favor, sálvanos”. Kṛṣṇa fue a rescatarlas, mató a Bhaumāsura y liberó a todas las muchachas. Pero después de liberarlas ellas seguían allí esperando. Kṛṣṇa les dijo: “Ahora pueden ir a casa con su padre”. Ellas le dijeron: “Nos han raptado y no podemos casarnos”. Es una regla todavía vigente en la India. Si una muchacha, muchacha joven, se va de su casa por uno o dos días, nadie se casará con ella. Nadie se casará con ella. Se considera que está arruinada. Ese sigue siendo el sistema hindú. Ellas fueron secuestradas durante tantos días o tantos años, por lo que suplicaron a Kṛṣṇa: “Tampoco seremos aceptadas por nuestro padre, ni nadie aceptará casarse con nosotras”. Kṛṣṇa entonces entendió: “Están en una posición es muy precaria. Aunque ahora están libres, no pueden ir a ninguna parte”. Entonces Kṛṣṇa... Él es tan bondadoso, bhakta-vatsala. Él preguntó: “¿Qué quieren?”. Ese… Ellas le dijeron “Acéptanos, de no ser así, no tenemos otros medios para quedarnos”. Kṛṣṇa inmediatamente les dijo: “Sí, vamos”. Así es Kṛṣṇa.

Y no tenía a Sus dieciséis mil esposas en un campo de concentración. Inmediatamente construyó dieciséis mil palacios. Debido a que Él las había aceptado como esposas, tenía que mantenerlas como Sus esposas, como Sus reinas, no que: “Porque no tienen otro medio de vida, han venido a refugiarse en Mí, así que Yo puedo mantenerlas de cualquier manera”. No. Muy respetuosamente como reinas, como reinas de Kṛṣṇa. Y de nuevo pensó que “Las dieciséis mil esposas... Así que, si me quedo solo, una figura, entonces Mis esposas no podrán estar conmigo. Cada una tendrá que esperar dieciséis mil días para ver al esposo. No”. Él se expandió en dieciséis mil Kṛṣṇas. Así es Kṛṣṇa. Los sinvergüenzas acusan a Kṛṣṇa de mujeriego. No es como ustedes. Ustedes no pueden mantener ni siquiera una esposa, pero Él mantuvo a dieciséis mil esposas, en dieciséis mil palacios y expandiendo Su forma en dieciséis mil. Todas estaban complacidas. Así es Kṛṣṇa. Tenemos que entender quién es Kṛṣṇa. No intenten imitar a Kṛṣṇa. Primero, trate de entender a Kṛṣṇa.

Y después, de nuevo, tapa. Yajña-dāna-tapaḥ-kriyā na tyājyaṁ kāryam eva tat (BG 18.5). En la sociedad humana esto es de lo más esencial, que tenemos que llevar a cabo yajña. Eso se afirma en el Bhagavad-gītā, dāna. Como el brahmacārī, debe realizar yajña. Después el gṛhastha, debe dar caridad. Y ¿quién dará caridad? Ahora no pueden mantener ni siquiera a su familia. Y ¿qué decir de dar caridad? El gṛhastha debe dar caridad. Yajña, dāna y tapaḥ. Y los que son vānaprasthas y sannyāsīs, deben practicar tapasya, austeridades. Yajña-dāna-tapaḥ-kriyā na tyājyaṁ kāryam eva tat. No pueden abandonar estas cosas, por el hecho que hayan entrado en la orden de sannyāsa, yajña-dāna-tapaḥ. Deben continuar. No pueden decir: “Lo hemos abandonado todo. Hemos abandonado también estas cosas”. No. Por eso, Kṛṣṇa ha dicho: yajña-dāna-tapaḥ-kriyā pavanāni manīṣiṇām (BG 18.5). Incluso si piensan que se han convertido en una gran persona santa, aun así, no pueden abandonar este yajña-dāna-tapaḥ-kriyā.

Tapaḥ. Y śruta. Śruta significa educación. Educación significa educación védica, no esta educación electrónica. No, eso no es educación. Hoy en día han tomado, la tecnología como educación. Eso no es educación. Yo puedo ser un electrónico experto, pero eso no es educación. Educación, paṇḍita, Cāṇakya Paṇḍita explica quien es educado, incluso en los niveles más bajos de la vida, la vida ordinaria, dijo quien es educado, paṇḍita. Él dijo,

mātṛvat para-dāreṣu
para-dravyeṣu loṣṭravat
ātmavat sarva-bhūteṣu
yaḥ paśyati sa paṇḍitaḥ
( Cāṇakya-śloka 10)

Eso es educación. ¿Dónde está esa educación? Mātṛvat para-dāreṣu: todas las mujeres madre. ¿Dónde está esa educación? No existe esa educación. Por eso, en la era actual prácticamente todos son mūḍha, no han recibido educación. No saben cómo mirar a las mujeres. Las mujeres deben ser vistas como la propia madre. Todavía hoy en la India, a una mujer desconocida se le da ese tratamiento: “Madre”. Ahora en el norte de la India han introducido otro termino, bahinjī(?). Pero no, no es esa la etiqueta. “Mātājī”. Esa es la cultura hindú, no bahinjī(?). Eso es algo que ha sido introducido ahora. No. Mātrā svasrā duhitrā vā (SB 9.19.17). La relación de la mujer con el hombre es como madre, como hermana o como hija. Ninguna otra relación. Eso es cultura hindú.

mātṛvat para-dāreṣu
para-dravyeṣu loṣṭravat
ātmavat sarva-bhūteṣu
yaḥ paśyati sa paṇḍitaḥ
(Cāṇakya-śloka 10)

Esto es cultura. Esto se llama śrauta.

Y tejaḥ, ojasā. Ojasā significa fuerza. Como los kṣatriyas, son tejaḥ. Un kṣatriya no puede tolerar que se torture a un hombre en su presencia. No, él inmediatamente tomará medidas. ¿Por qué a un hombre? Incluso animales. Incluso a los animales. Como Parīkṣit Mahārāja, vio que intentaban matar a una vaca. Inmediatamente sacó su espada. Y en la civilización actual, incluso en una ciudad como Nueva York, si un hombre es asesinado ante otro yo sigo mi camino. Eso no es civilización. No hay brāhmaṇas. No hay kṣatriyas. No hay vaiśyas. Son simplemente todos śūdras. Kalau śūdra-sambhavaḥ. De modo que no pueden ser felices bajo el gobierno de los śūdras. Eso no es posible. Tiene que haber tejaḥ. El gobierno debe ser muy poderoso. Incluso, digamos, no hace más de cien años, el rey de Cachemira era tan poderoso que no se robaba en su estado, en todo el país. No había robos. No había ladrones. Eso es un gobierno. En el… Ahora en la noche tengo que preocuparme de que pueda venir un ladrón, que pueda venir un bandido, entonces… Ese no es gobierno. Uno debe dormir tranquilo: “Hay un buen gobierno”. Eso se llama tejaḥ, kṣatriya.

Tejaḥ, después prabhāva, influencia, y bala, fuerza física. Pauruṣa. Pauruṣa significa alguien que ha logrado muchas cosas maravillosas. Se llaman pauruṣa. Hoy en día hay muchas personas que son muy… Han hecho los llamados logros. Como La bomba atómica. Tenemos también la bomba atómica, pero ¿para qué propósito? El propósito es matar. Eso no es prabhāva. Prabhāva significa hacer el bien a los demás, influir. Prabhāva, pauruṣa y buddhi inteligencia. Buddhi no significa cómo engañarles. Eso no es buddhi. Buddhi significa saber cuál es su problema en la vida y esforzarse por resolverlo. Esto se llama buddhi. Por eso, el bhakti-yoga se conoce como buddhi-yoga. Buddhi-yoga. Esa palabra buddhi-yoga la encontrarán en la Bhagavad-gītā. ¿Qué es ese buddhi-yoga? Buddhi-yoga significa yena mām upayānti te, dadāmi buddhi-yogaṁ tam (BG 10.10). Eso es buddhi-yoga.

Inteligencia significa saber cómo ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios. Eso es inteligencia, no esa inteligencia de cómo engañarles, cómo conseguir el dinero, por las buenas o las malas. Eso no es inteligencia. Esa inteligencia que veo que era… Le estaba explicando a Hari-śauri que, incluso una hormiga, una pequeña hormiga, tan pronto como cae una gota de jugo de azúcar, inmediatamente, en un segundo, vendrán cientos de hormigas: “Aquí hay una gota de jugo de azúcar”. Eso es estudiar la naturaleza. Ese tipo de buddhi-yoga o buddhi, la inteligencia —cómo comer, cómo dormir, cómo tener relaciones sexuales y cómo defenderse— está incluso en la hormiga, este buddhi-yoga está allí. Eso no es buddhi-yoga. Esforzarse demasiado por el āhāra-nidrā-bhaya-maithunaṁ ca (Hitopadeśa), eso no se considera buddhi. Ese buddhi, esa inteligencia, se encuentra incluso en la hormiga, en la diminuta hormiga. El verdadero buddhi-yoga consiste en cómo ocuparse en el servicio devocional del Señor. Eso es buddhi-yoga. Cómo llegar a ser un devoto de Kṛṣṇa de primera clase, eso es lo que se llama buddhi-yoga. Buddhi-yogaṁ dadāmi taṁ yena mām upayānti te. Eso es buddhi-yoga. Cómo ir de regreso al hogar, de vuelta a Dios, eso es buddhi.

Este buddhi ordinario no lo hará… Todo el mundo tiene inteligencia. Hasta la hormiga tiene inteligencia. Lo estudiamos alguna vez: también el gorrión tiene inteligencia. Pero la inteligencia perfecta se da cuando la persona está en el plano del bhakti-yoga, en la busca de athāto brahma jijñāsā (Vedanta-sutra 1.1.1). Cuando estamos en busca de la Verdad Absoluta, eso es buddhi-yoga. Buddhi-yoga. Aquí también está este yoga. Na ārādhanāya. Este buddhi material ordinario, las riquezas materiales, la belleza material, estas cosas no nos capacitan para adorar a la Suprema Personalidad de Dios. Na ārādhanāya. Nārādhanāya bhavanti: “Estas cosas son inútiles”.

Así que no se desanimen de que: “Porque soy pobre, no puedo ser devoto”. Todo el mundo puede ser devoto, ā-bāla-vṛddha-vāṇītaḥ (SB 10.16.15). Incluso los niños. Solo miren cómo danzan los niños, como cantan, ofrecen reverencias. Eso es bhakti-yoga. Apratihatā. "Porque son niños, no pueden convertirse en devotos" —no es así, es un hecho. Todo el mundo puede volverse Devoto, siempre que se le guíe adecuadamente. Eso es lo que se requiere.

sa vai puṁsāṁ paro dharmo
yato bhaktir adhokṣaje
ahaituky apratihatā
yena ātmā samprasīdati
(SB 1.2.6)

Gaja-yūtha-pāya. Aquí está… hasta el elefante se convirtió en un gran devoto. Incluso un mono, Hanumānjī, se convirtió en un gran devoto. No era ni siquiera un ser humano. Por lo tanto, el bhakti es apratihatā. Ninguna circunstancia puede detenerlo. En cualquier circunstancia se pueden volver bhaktas, simplemente si aprenden de las autoridades cómo hacerlo. Y la más grande de las autoridades es Kṛṣṇa. Él dice: “Yo te daré la inteligencia”, buddhi-yogaṁ dadāmi tam. “Yo te la daré”. ¿Cómo? Teṣāṁ satata-yuktānāṁ bhajatāṁ prīti-pūrvakam (BG 10.10). Si uno está trabajando bajo la dirección del maestro espiritual con amor y con fe, entonces Kṛṣṇa desde adentro, como caitya-guru, el guru dentro del corazón, Él les ayudará y les enviará un guru genuino para que les ayude externamente. Recibirán ayuda en ambos sentidos y se convertirán en Prahlāda Mahārāja.

Muchas gracias. Hare Kṛṣṇa. (fin).