ES/CC Adi 2.111: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E111 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 37: | Line 37: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 2.110|Ādi-līlā 2.110]] '''[[ES/CC Adi 2.110|Ādi-līlā 2.110]] - [[ES/CC Adi 2. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 2.110|Ādi-līlā 2.110]] '''[[ES/CC Adi 2.110|Ādi-līlā 2.110]] - [[ES/CC Adi 2.112|Ādi-līlā 2.112]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 2.112|Ādi-līlā 2.112]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Revision as of 22:07, 23 April 2022
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 2: Śrī Caitanya Mahāprabhu, la Suprema Personalidad de Dios
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 111
- sei ta’ bhaktera vākya nahe vyabhicārī
- sakala sambhave tāṅte, yāte avatārī
PALABRA POR PALABRA
sei — estas; ta’ — ciertamente; bhaktera — de un devoto; vākya — palabras; nahe — no son; vyabhicārī — desviación; sakala — todas; sambhave — posibilidades; tāṅte — en Él; yāte — puesto que; avatārī — la fuente de todas las encarnaciones.
TRADUCCIÓN
Pero palabras como éstas salidas de labios de un devoto sincero no pueden ser falsas. Todas las posibilidades moran en Él, porque Él es el Señor primigenio.