NL/760925 - Pareltjes van Srila Prabhupada in Vrndavana: Difference between revisions

(Created page with "Category:NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada Category:NL/Pareltjes - 1976 Category:NL/Pareltjes - Vrndavana {{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Sri...")
 
No edit summary
Line 2: Line 2:
[[Category:NL/Pareltjes - 1976]]
[[Category:NL/Pareltjes - 1976]]
[[Category:NL/Pareltjes - Vrndavana]]
[[Category:NL/Pareltjes - Vrndavana]]
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/760925SB-VRNDAVAN_ND_01.mp3</mp3player>|"Heer Viṣṇu heeft zo'n verheven macht dat Hij door Zijn toegewijde iedereen kan zuiveren, laat staan, zelfs één is caṇḍāla, en wat te zeggen van anderen. Kiṁ punar brāhmaṇāḥ puṇyā bhaktā rājarṣayas tathā ([[Vanisource:BG 9.33 (1972) )|BG 9.33]]). Als ze kunnen worden afgeleverd, dus wat te zeggen degenen die brāhmaṇa's zijn. Brāhmaṇa betekent puṇya. Zonder een achtergrond van vrome activiteiten, kan niemand geboren worden in een rijke familie, in een brāhmaṇa-familie. Niemand kan hoog worden geleerd persoon, niemand kan mooi worden. Janmaiśvarya-śruta-śrī ([[Vanisource:SB 1.8.26|SB 1.8.26]]). Ze zijn de actie, reactie van puṇya. En juist het tegenovergestelde is pāpa. Dus iedereen —er is geen sprake van pāpī of puṇya — als iemand zijn toevlucht zoekt bij Kṛṣṇa, māṁ hi pārtha vyapāśritya ye 'pi syuḥ pāpa-yonayaḥ ([[Vanisource:BG 9.32 (1972)|BG 9.32]]), maakt het niet uit. Iedereen kan worden verheven tot de transcendentale positie van Kṛṣṇa-bewustzijn. Dus deze beweging is er. Profiteer ervan en verhef je leven en maak een einde aan de materiële problemen. Duḥkhālayam aśāśvatam ([[Vanisource:BG 8.15 (1972) |BG 8.15]])."|Vanisource:760925 - Lecture SB 01.07.28-29 - Vrndavana|760925 - Lezing SB 01.07.28-29 - Vrndavana}}
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/760925SB-VRNDAVAN_ND_01.mp3</mp3player>|"Heer Viṣṇu heeft zo'n verheven macht dat Hij door Zijn toegewijde iedereen kan zuiveren, maakt niet uit, zelfs als men een caṇḍāla blijkt te zijn, en wat te zeggen van anderen. Kiṁ punar brāhmaṇāḥ puṇyā bhaktā rājarṣayas tathā ([[Vanisource:BG 9.33 (1972) )|BG 9.33]]). Als ze kunnen worden afgeleverd, dus wat te zeggen over degenen die brāhmaṇa's zijn. Brāhmaṇa betekent puṇya. Zonder een achtergrond van vrome activiteiten te hebben, kan niemand geboren worden in een rijke familie, in een brāhmaṇa-familie. Niemand kan een hoog worden geleerd persoon, niemand kan mooi worden. Janmaiśvarya-śruta-śrī ([[Vanisource:SB 1.8.26|SB 1.8.26]]). Ze zijn de actie, reactie van puṇya. En juist het tegenovergestelde is pāpa. Dus iedereen —er is geen sprake van pāpī of puṇya — als iemand zijn toevlucht zoekt bij Kṛṣṇa, māṁ hi pārtha vyapāśritya ye 'pi syuḥ pāpa-yonayaḥ ([[Vanisource:BG 9.32 (1972)|BG 9.32]]), het maakt niet uit. Iedereen kan worden verheven tot de transcendentale positie van Kṛṣṇa-bewustzijn. Dus deze beweging is er. Profiteer ervan en verhef je leven en maak een einde aan de materiële problemen. Duḥkhālayam aśāśvatam ([[Vanisource:BG 8.15 (1972) |BG 8.15]])."|Vanisource:760925 - Lecture SB 01.07.28-29 - Vrndavana|760925 - Lezing SB 01.07.28-29 - Vrndavana}}

Revision as of 18:19, 20 September 2022

NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada
"Heer Viṣṇu heeft zo'n verheven macht dat Hij door Zijn toegewijde iedereen kan zuiveren, maakt niet uit, zelfs als men een caṇḍāla blijkt te zijn, en wat te zeggen van anderen. Kiṁ punar brāhmaṇāḥ puṇyā bhaktā rājarṣayas tathā (BG 9.33). Als ze kunnen worden afgeleverd, dus wat te zeggen over degenen die brāhmaṇa's zijn. Brāhmaṇa betekent puṇya. Zonder een achtergrond van vrome activiteiten te hebben, kan niemand geboren worden in een rijke familie, in een brāhmaṇa-familie. Niemand kan een hoog worden geleerd persoon, niemand kan mooi worden. Janmaiśvarya-śruta-śrī (SB 1.8.26). Ze zijn de actie, reactie van puṇya. En juist het tegenovergestelde is pāpa. Dus iedereen —er is geen sprake van pāpī of puṇya — als iemand zijn toevlucht zoekt bij Kṛṣṇa, māṁ hi pārtha vyapāśritya ye 'pi syuḥ pāpa-yonayaḥ (BG 9.32), het maakt niet uit. Iedereen kan worden verheven tot de transcendentale positie van Kṛṣṇa-bewustzijn. Dus deze beweging is er. Profiteer ervan en verhef je leven en maak een einde aan de materiële problemen. Duḥkhālayam aśāśvatam (BG 8.15)."
760925 - Lezing SB 01.07.28-29 - Vrndavana