ES/750308 - Conversación - Londres: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 38: | Line 38: | ||
¿Dónde lo has comprado? | ¿Dónde lo has comprado? | ||
'''Haṁsadūta: Este armonio fue hecho originalmente para Nara-nārāyaṇa, y luego fue... pero nunca le fue entregado. Fue recogido por Maṇibaṇḍha. Y Maṇibaṇḍha lo dejó en Ámsterdam, y entonces yo... no les gustó, así que les di un armonio que tenía, y me llevé este. (Prabhupāda ríe) Porque creo que es muy bueno, ¿eh? | '''Haṁsadūta:''' Este armonio fue hecho originalmente para Nara-nārāyaṇa, y luego fue... pero nunca le fue entregado. Fue recogido por Maṇibaṇḍha. Y Maṇibaṇḍha lo dejó en Ámsterdam, y entonces yo... no les gustó, así que les di un armonio que tenía, y me llevé este. (Prabhupāda ríe) Porque creo que es muy bueno, ¿eh? | ||
'''Prabhupāda:''' No es muy bueno. | '''Prabhupāda:''' No es muy bueno. |
Latest revision as of 18:25, 27 October 2022
(Prabhupāda toca el armonio y canta "Gāy Gorā Madhur Sware durante unos minutos)
Prabhupāda: Inténtalo.
Haṁsadūta: No puedo. Nadie puede hacerlo como usted.
Prabhupāda: Gāy gorācand madhur sware. (pausa) Creo que he cantado esta canción. ¿Eh?
(pausa) (Prabhupāda continúa tocando y cantando durante unos minutos más)
¿Dónde lo has comprado?
Haṁsadūta: Este armonio fue hecho originalmente para Nara-nārāyaṇa, y luego fue... pero nunca le fue entregado. Fue recogido por Maṇibaṇḍha. Y Maṇibaṇḍha lo dejó en Ámsterdam, y entonces yo... no les gustó, así que les di un armonio que tenía, y me llevé este. (Prabhupāda ríe) Porque creo que es muy bueno, ¿eh?
Prabhupāda: No es muy bueno.
Haṁsadūta: Pero es bonito. (risas) (pausa)
Prabhupāda: Así que el kīrtana está sucediendo, aquí y allá.
Haṁsadūta: Oh, sí, en todas partes.
Prabhupāda: ¿En París también?
Brahmānanda: Oh, sí.
Prabhupāda: ¿Has visto esa casa?
Brahmānanda: No, no la he visto. Sólo estuve allí veinticuatro horas.
Prabhupāda: Creo que se cambia la tela de seda. La tela ordinaria es, porque no se sostiene, se vuelve floja.
Śrutakīrti: Algodón liso.
Prabhupāda: El algodón es mejor.
Śrutakīrti: Sí.
Prabhupāda: Esa tierra, ¿cuál es la descripción de la tierra aquí?
Haṁsadūta: ¿Esa que le estaba comentando?
Prabhupāda: Hmm.
Haṁsadūta: Usted sabe que la señora en el frente aquí. Hay una señora, la señorita... um, no puedo recordar su nombre. Ella nos llamó ayer, y dijo que es mucho más grande que la tierra que hemos comprado aquí, que es de cuatro acres. Compramos cuatro acres. No dijo lo grande que era. No nos lo dijo. Pero dijo que hay varias casas en él. Y que costará aproximadamente £ 38.000. Así que parece ser un pedazo de tierra bastante considerable. Y el hombre que posee la propiedad, sabe que estamos interesados en ella, y está dispuesto a trabajar con nosotros. Y por lo que se nos dice, que nadie sabe al respecto. Es confidencial. (fin)
- ES/1975 - Conversaciones
- ES/1975 - Clases y conversaciones
- ES/1975 - Clases, conversaciones y cartas
- ES/1975-03 - Clases, conversaciones y cartas
- ES/Conversaciones - Europa
- ES/Conversaciones - Europa, Inglaterra, Londres
- ES/Clases, conversaciones y cartas - Europa
- ES/Clases, conversaciones y cartas - Europa, Inglaterra, Londres
- ES/Archivos de audio de 05.01 a 10.00 minutos
- ES/Todas las páginas en español