ES/CC Madhya 17.134: Difference between revisions

(Created page with "E134 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛ...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Madhya-līlā_-_Capítulo_17|E134]]
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Madhya-līlā_-_Capítulo_17|E134]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[ES/CC Madhya 17| Capítulo 17: El Señor viaja a Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[ES/CC Madhya 17: El Señor viaja a Vṛndāvana| Capítulo 17: El Señor viaja a Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 17.133| Madhya-līlā 17.133]] '''[[ES/CC Madhya 17.133|Madhya-līlā 17.133]] - [[ES/CC Madhya 17.135|Madhya-līlā 17.135]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 17.135|Madhya-līlā 17.135]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 17.133| Madhya-līlā 17.133]] '''[[ES/CC Madhya 17.133|Madhya-līlā 17.133]] - [[ES/CC Madhya 17.135|Madhya-līlā 17.135]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 17.135|Madhya-līlā 17.135]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 22:14, 30 March 2023


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 134

ataeva kṛṣṇera ‘nāma’, ‘deha’, ‘vilāsa’
prākṛtendriya-grāhya nahe, haya sva-prakāśa


PALABRA POR PALABRA

ataeva — por lo tanto; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; nāma — el santo nombre; deha — el cuerpo espiritual; vilāsa — los pasatiempos; prākṛta-indriya — por los torpes sentidos hechos de materia; grāhya — perceptibles; nahe — no; haya — son; sva-prakāśa — se manifiestan por sí solos.


TRADUCCIÓN

«El santo nombre de Kṛṣṇa, Su cuerpo y Sus pasatiempos no se pueden entender con los torpes sentidos materiales. Se manifiestan de forma independiente.


SIGNIFICADO

Puesto que el cuerpo trascendental de Kṛṣṇa, Su nombre, Su forma, Sus cualidades, Sus pasatiempos y Su séquito son la Verdad Absoluta, son idénticos a Kṛṣṇa mismo (sac-cid-ānanda-vigraha). A la entidad viviente, mientras esté condicionada por las tres modalidades de la naturaleza material (bondad, pasión e ignorancia), los objetos de sus sentidos materiales —forma material, sabor, olor, sonido y tacto—, no le servirán para entender el conocimiento y la bienaventuranza espirituales. Éstos, por el contrario, se revelan al devoto puro. Nuestro nombre material, nuestra forma y nuestras cualidades son, ciertamente, distintos entre sí. En el mundo material, no existe el concepto de lo absoluto; sin embargo, cuando nos volvemos conscientes de Kṛṣṇa, vemos que no hay diferencia material entre el cuerpo de Kṛṣṇa y Sus nombres, actividades y séquito.