ES/CC Madhya 22.83: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 38: Line 38:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 22.82|Madhya-līlā 22.82]] '''[[ES/CC Madhya 22.41|Madhya-līlā 22.82]] - [[ES/CC Madhya 22.84|Madhya-līlā 22.84]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 22.84|Madhya-līlā 22.84]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 22.82| Madhya-līlā 22.82]] '''[[ES/CC Madhya 22.82|Madhya-līlā 22.82]] - [[ES/CC Madhya 22.84|Madhya-līlā 22.84]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 22.84|Madhya-līlā 22.84]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 15:49, 31 March 2023


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 83

kṛṣṇa-bhakti-janma-mūla haya ‘sādhu-saṅga’
kṛṣṇa-prema janme, teṅho punaḥ mukhya aṅga


PALABRA POR PALABRA

kṛṣṇa-bhakti — del servicio devocional a Kṛṣṇa; janma-mūla — la causa original; haya — es; sādhu-saṅga — la relación con devotos avanzados; kṛṣṇa-prema — el amor por Kṛṣṇa; janme — despierta; teṅho — esa misma relación con devotos; punaḥ — de nuevo; mukhya aṅga — el principio más importante.


TRADUCCIÓN

«La causa de donde nace el servicio devocional al Señor Kṛṣṇa es la relación con devotos avanzados. Incluso cuando nuestro amor latente por Kṛṣṇa despierta, la relación con devotos es de lo más esencial.