ES/CC Madhya 22.83: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 38: | Line 38: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 22.82|Madhya-līlā 22.82]] '''[[ES/CC Madhya 22. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 22.82| Madhya-līlā 22.82]] '''[[ES/CC Madhya 22.82|Madhya-līlā 22.82]] - [[ES/CC Madhya 22.84|Madhya-līlā 22.84]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 22.84|Madhya-līlā 22.84]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 15:49, 31 March 2023
TEXTO 83
- kṛṣṇa-bhakti-janma-mūla haya ‘sādhu-saṅga’
- kṛṣṇa-prema janme, teṅho punaḥ mukhya aṅga
PALABRA POR PALABRA
kṛṣṇa-bhakti — del servicio devocional a Kṛṣṇa; janma-mūla — la causa original; haya — es; sādhu-saṅga — la relación con devotos avanzados; kṛṣṇa-prema — el amor por Kṛṣṇa; janme — despierta; teṅho — esa misma relación con devotos; punaḥ — de nuevo; mukhya aṅga — el principio más importante.
TRADUCCIÓN
«La causa de donde nace el servicio devocional al Señor Kṛṣṇa es la relación con devotos avanzados. Incluso cuando nuestro amor latente por Kṛṣṇa despierta, la relación con devotos es de lo más esencial.