ES/CC Adi 7.36: Difference between revisions

(Created page with "E036 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...")
 
No edit summary
 
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
construcción
:paḍuyā, pāṣaṇḍī, karmī, nindakādi yata
:tārā āsi’ prabhu-pāya haya avanata
</div>
</div>


Line 22: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
construcción.
''paḍuyā'' —estudiantes; ''pāṣaṇḍī'' —adaptadores materiales; ''karmī'' —trabajadores fruitivos; ''nindaka-ādi'' —críticos; ''yata'' —todos; ''tārā'' —ellos; ''āsī’'' —viniendo; ''prabhu'' —del Señor; ''pāya'' —pies de loto; ''haya'' —volvieron; ''avanata'' —entregados.


</div>
</div>
Line 30: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''construcción'''.
'''De manera que los estudiantes, los infieles, los trabajadores fruitivos, y los críticos, todos, fueron a entregarse a los pies de loto del Señor'''.
</div>
</div>


==== SIGNIFICADO ====
<div class="purport">
construcción.
</div>





Latest revision as of 19:09, 5 April 2023


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 36

paḍuyā, pāṣaṇḍī, karmī, nindakādi yata
tārā āsi’ prabhu-pāya haya avanata


PALABRA POR PALABRA

paḍuyā —estudiantes; pāṣaṇḍī —adaptadores materiales; karmī —trabajadores fruitivos; nindaka-ādi —críticos; yata —todos; tārā —ellos; āsī’ —viniendo; prabhu —del Señor; pāya —pies de loto; haya —volvieron; avanata —entregados.


TRADUCCIÓN

De manera que los estudiantes, los infieles, los trabajadores fruitivos, y los críticos, todos, fueron a entregarse a los pies de loto del Señor.