ES/CC Adi 7.42: Difference between revisions

(Created page with "E042 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...")
 
No edit summary
 
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
construcción
:mūrkha sannyāsī nija-dharma nāhi jane
:bhāvuka ha-iyā phere bhāvukera sane
</div>
</div>


Line 22: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
construcción.
''mūrkha'' —inculto; ''sannyāsī'' —una persona en la orden de vida de renuncia; ''nija-dharma'' —propio deber; ''nāhi'' —no; ''jāne'' —conoce; ''bhāvuka'' —en éxtasis; ''ha-iyā'' —poniéndose; ''phere'' —va errando; ''bhāvukera'' —con otra persona extática; ''sane'' —con.


</div>
</div>
Line 30: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''construcción'''.
'''«Este Caitanya Mahāprabhu es un sannyāsī inculto, y por tanto, no sabe su verdadero cometido. Guiado solamente por Sus sentimientos, va errando a la ventura, en compañía de otros sentimentales»'''.
</div>
</div>


Line 37: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
construcción.
Los insensatos ''māyāvadīs'', sin saber que el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa está basado en una sólida filosofía de ciencia trascendental, concluyen superficialmente que aquellos que bailan y cantan no tienen conocimiento filosófico. En realidad, aquellos que son conscientes de Kṛṣṇa tienen pleno conocimiento de la esencia de la filosofía ''Vedānta'', porque estudian el comentario verdadero sobre la filosofía ''vedānta'', el ''Śrīmad-Bhāgavatam'', y siguen las verdaderas palabras de la Suprema Personalidad de Dios tal como se encuentran en el ''Bhagavad-gītā tal como es''. Una vez comprendida la filosofía ''bhāgavata'' o ''bhāgavata-dharma'', son plenamente conscientes espiritualmente, o conscientes de Kṛṣṇa, y por tanto, sus cantos y bailes no son materiales, sino que pertenecen al nivel espiritual. Aunque todos admiran el canto y el baile extáticos de los devotos, que por ello son conocidos popularmente como «los Hare Kṛṣṇa», los ''māyāvādīs'' no pueden apreciar estas actividades a causa de su base débil de conocimiento.
</div>
</div>



Latest revision as of 21:17, 5 April 2023


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 42

mūrkha sannyāsī nija-dharma nāhi jane
bhāvuka ha-iyā phere bhāvukera sane


PALABRA POR PALABRA

mūrkha —inculto; sannyāsī —una persona en la orden de vida de renuncia; nija-dharma —propio deber; nāhi —no; jāne —conoce; bhāvuka —en éxtasis; ha-iyā —poniéndose; phere —va errando; bhāvukera —con otra persona extática; sane —con.


TRADUCCIÓN

«Este Caitanya Mahāprabhu es un sannyāsī inculto, y por tanto, no sabe su verdadero cometido. Guiado solamente por Sus sentimientos, va errando a la ventura, en compañía de otros sentimentales».


SIGNIFICADO

Los insensatos māyāvadīs, sin saber que el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa está basado en una sólida filosofía de ciencia trascendental, concluyen superficialmente que aquellos que bailan y cantan no tienen conocimiento filosófico. En realidad, aquellos que son conscientes de Kṛṣṇa tienen pleno conocimiento de la esencia de la filosofía Vedānta, porque estudian el comentario verdadero sobre la filosofía vedānta, el Śrīmad-Bhāgavatam, y siguen las verdaderas palabras de la Suprema Personalidad de Dios tal como se encuentran en el Bhagavad-gītā tal como es. Una vez comprendida la filosofía bhāgavata o bhāgavata-dharma, son plenamente conscientes espiritualmente, o conscientes de Kṛṣṇa, y por tanto, sus cantos y bailes no son materiales, sino que pertenecen al nivel espiritual. Aunque todos admiran el canto y el baile extáticos de los devotos, que por ello son conocidos popularmente como «los Hare Kṛṣṇa», los māyāvādīs no pueden apreciar estas actividades a causa de su base débil de conocimiento.