ES/CC Adi 7.49: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E049 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:itimadhye candraśekhara, miśra-tapana | |||
:duḥkhī hañā prabhu-pāya kaila nivedana | |||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''iti-madhye'' —mientras tanto; ''candraśekhara'' —el escribiente llamado Candraśekhara; ''miśra-tapana'' —así como Tapana Miśra; ''duḥkhī hañā'' —sintiéndose muy desgraciados; ''prabhu-pāya'' —a los pies de loto del Señor; ''kaila'' —hicieron; ''nivedana'' —una súplica. | |||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
''' | '''Mientras Śrī Caitanya Mahāprabhu estaba instruyendo a Sanātana Gosvāmī, tanto Candraśekhara como Tapana Miśra se sentían muy desgraciados. Entonces, presentaron una súplica a los pies de loto del Señor'''. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:37, 5 April 2023
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 49
- itimadhye candraśekhara, miśra-tapana
- duḥkhī hañā prabhu-pāya kaila nivedana
PALABRA POR PALABRA
iti-madhye —mientras tanto; candraśekhara —el escribiente llamado Candraśekhara; miśra-tapana —así como Tapana Miśra; duḥkhī hañā —sintiéndose muy desgraciados; prabhu-pāya —a los pies de loto del Señor; kaila —hicieron; nivedana —una súplica.
TRADUCCIÓN
Mientras Śrī Caitanya Mahāprabhu estaba instruyendo a Sanātana Gosvāmī, tanto Candraśekhara como Tapana Miśra se sentían muy desgraciados. Entonces, presentaron una súplica a los pies de loto del Señor.