ES/CC Adi 7.49: Difference between revisions

(Created page with "E049 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...")
 
No edit summary
 
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
construcción
:itimadhye candraśekhara, miśra-tapana
:duḥkhī hañā prabhu-pāya kaila nivedana
</div>
</div>


Line 22: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
construcción.
''iti-madhye'' —mientras tanto; ''candraśekhara'' —el escribiente llamado Candraśekhara; ''miśra-tapana'' —así como Tapana Miśra; ''duḥkhī hañā'' —sintiéndose muy desgraciados; ''prabhu-pāya'' —a los pies de loto del Señor; ''kaila'' —hicieron; ''nivedana'' —una súplica.


</div>
</div>
Line 30: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''construcción'''.
'''Mientras Śrī Caitanya Mahāprabhu estaba instruyendo a Sanātana Gosvāmī, tanto Candraśekhara como Tapana Miśra se sentían muy desgraciados. Entonces, presentaron una súplica a los pies de loto del Señor'''.
</div>
</div>


==== SIGNIFICADO ====
<div class="purport">
construcción.
</div>





Latest revision as of 22:37, 5 April 2023


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 49

itimadhye candraśekhara, miśra-tapana
duḥkhī hañā prabhu-pāya kaila nivedana


PALABRA POR PALABRA

iti-madhye —mientras tanto; candraśekhara —el escribiente llamado Candraśekhara; miśra-tapana —así como Tapana Miśra; duḥkhī hañā —sintiéndose muy desgraciados; prabhu-pāya —a los pies de loto del Señor; kaila —hicieron; nivedana —una súplica.


TRADUCCIÓN

Mientras Śrī Caitanya Mahāprabhu estaba instruyendo a Sanātana Gosvāmī, tanto Candraśekhara como Tapana Miśra se sentían muy desgraciados. Entonces, presentaron una súplica a los pies de loto del Señor.