ES/CC Adi 7.82: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E082 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:hāsāya, nācāya, more karāya krandana | |||
:eta śuni’ guru hāsi balilā vacana | |||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''hāsāya'' —Me incita a reír; ''nācāya'' —Me incita a bailar; ''more'' —a Mí; ''karāya'' —incita; ''krandana'' —llorando; ''eta'' —así pues; ''śuni’'' —oyendo; ''guru'' —Mi maestro espiritual; ''hāsi'' —sonriendo; ''balilā'' —dijo; ''vacana'' —palabras. | |||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
''' | '''«“Cantar el santo nombre en éxtasis incita a bailar, reír y llorar.’’ Cuando Mi maestro espiritual oyó todo esto, sonrió y comenzó a hablar'''. | ||
</div> | </div> | ||
Line 37: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Cuando un discípulo hace progresos con gran perfección en la vida espiritual, el maestro espiritual se alegra y sonríe en éxtasis, pensando: «¡Qué buenos resultados tiene mi discípulo!». Está tan contento que sonríe, disfrutando al ver los progresos del discípulo, lo mismo que un padre sonriente disfruta viendo a su niño que intenta ponerse de pie o gatea diestramente. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 22:26, 10 April 2023
TEXTO 82
- hāsāya, nācāya, more karāya krandana
- eta śuni’ guru hāsi balilā vacana
PALABRA POR PALABRA
hāsāya —Me incita a reír; nācāya —Me incita a bailar; more —a Mí; karāya —incita; krandana —llorando; eta —así pues; śuni’ —oyendo; guru —Mi maestro espiritual; hāsi —sonriendo; balilā —dijo; vacana —palabras.
TRADUCCIÓN
«“Cantar el santo nombre en éxtasis incita a bailar, reír y llorar.’’ Cuando Mi maestro espiritual oyó todo esto, sonrió y comenzó a hablar.
SIGNIFICADO
Cuando un discípulo hace progresos con gran perfección en la vida espiritual, el maestro espiritual se alegra y sonríe en éxtasis, pensando: «¡Qué buenos resultados tiene mi discípulo!». Está tan contento que sonríe, disfrutando al ver los progresos del discípulo, lo mismo que un padre sonriente disfruta viendo a su niño que intenta ponerse de pie o gatea diestramente.