ES/CC Adi 3.101: Difference between revisions

(Created page with "E101 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...")
 
No edit summary
 
Line 36: Line 36:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 3.99| Ādi-līlā 3.99]] '''[[ES/CC Adi 3.99|Ādi-līlā 3.99]] - [[ES/CC Adi 3.101|Ādi-līlā 3.101]]''' <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 3.100| Ādi-līlā 3.100]] '''[[ES/CC Adi 3.100|Ādi-līlā 3.100]] - [[ES/CC Adi 3.102|Ādi-līlā 3.102]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 3.102|Ādi-līlā 3.102]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 3.100| Ādi-līlā 3.100]] '''[[ES/CC Adi 3.100|Ādi-līlā 3.100]] - [[ES/CC Adi 3.102|Ādi-līlā 3.102]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 3.102|Ādi-līlā 3.102]]</div>
File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 3.101|Ādi-līlā 3.101]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:10, 3 May 2023


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 101

śuddha-bhāve kariba kṛṣṇera ārādhana
nirantara sadainye kariba nivedana


PALABRA POR PALABRA

śuddha-bhāve —en un estado de ánimo purificado; kariba —haré; kṛṣṇera —del Señor Kṛṣṇa; ārādhana —adoración; nirantara —constantemente; sa-dainye —con humildad; kariba —haré; nivedana —solicitud.


TRADUCCIÓN

«Adoraré a Kṛṣṇa en un estado de ánimo purificado. Le suplicaré con humildad constantemente.