NL/750701 Lezing - Pareltjes van Srila Prabhupada in Denver: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 3: Line 3:
[[Category:NL/Pareltjes - Denver]]
[[Category:NL/Pareltjes - Denver]]
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://vanipedia.s3.amazonaws.com/Nectar+Drops/750701SB-DENVER_ND_01.mp3</mp3player>|"Bhakti betekent zuiveringsproces. We zijn onzuiver. Omdat we onzuiver zijn, ondergaan we daarom zoveel beproevingen, zoveel ellendige levensomstandigheden. Anderzijds zijn we geestelijke ziel, ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). Onze positie is ānandamaya.nandamaya, zegt de Vedānta-sūtra, ānandamaya.
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://vanipedia.s3.amazonaws.com/Nectar+Drops/750701SB-DENVER_ND_01.mp3</mp3player>|"Bhakti betekent zuiveringsproces. We zijn onzuiver. Omdat we onzuiver zijn, ondergaan we daarom zoveel beproevingen, zoveel ellendige levensomstandigheden. Anderzijds zijn we geestelijke ziel, ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). Onze positie is ānandamaya.nandamaya, zegt de Vedānta-sūtra, ānandamaya.
"Van nature is de geestelijke ziel ānandamaya, altijd vol vrolijkheid." Je ziet Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is vol vreugde. Je ziet altijd afbeeldingen van Kṛṣṇa, of Hij speelt met de koeherdersjongen of Hij doodt een demon, Hij lacht, en op een sportieve wijze doodt Hij. En wat te zeggen over de gopī's en Rādhārāṇī? Omdat Hij sac-cid-ānanda-vigrahaḥ is (BS 5.1), altijd vol geluk en gelukzaligheid. En wij zijn ook een essentieel onderdeel van Kṛṣṇa. Daarom is onze positie hetzelfde, misschien op kleine schaal. De positie is hetzelfde, ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). Anandamaya."
"Van nature is de geestelijke ziel ānandamaya, altijd vol vrolijkheid." Je ziet Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is vol vreugde. Je ziet altijd afbeeldingen van Kṛṣṇa: of Hij speelt met de koeherdersjongen of Hij doodt een demon, Hij lacht, en op een sportieve wijze doodt Hij. En wat te zeggen over de gopī's en Rādhārāṇī? Omdat Hij sac-cid-ānanda-vigrahaḥ is (BS 5.1), altijd vol geluk en gelukzaligheid. En wij zijn ook een essentieel onderdeel van Kṛṣṇa. Daarom is onze positie hetzelfde, misschien op kleine schaal. De positie is hetzelfde, ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). Anandamaya."
|Vanisource:750701 - Lecture SB 06.01.18 - Denver|750701 - Lezing SB 06.01.18 - Denver}}
|Vanisource:750701 - Lecture SB 06.01.18 - Denver|750701 - Lezing SB 06.01.18 - Denver}}

Latest revision as of 01:28, 9 July 2023

NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada
"Bhakti betekent zuiveringsproces. We zijn onzuiver. Omdat we onzuiver zijn, ondergaan we daarom zoveel beproevingen, zoveel ellendige levensomstandigheden. Anderzijds zijn we geestelijke ziel, ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). Onze positie is ānandamaya.nandamaya, zegt de Vedānta-sūtra, ānandamaya.

"Van nature is de geestelijke ziel ānandamaya, altijd vol vrolijkheid." Je ziet Kṛṣṇa. Kṛṣṇa is vol vreugde. Je ziet altijd afbeeldingen van Kṛṣṇa: of Hij speelt met de koeherdersjongen of Hij doodt een demon, Hij lacht, en op een sportieve wijze doodt Hij. En wat te zeggen over de gopī's en Rādhārāṇī? Omdat Hij sac-cid-ānanda-vigrahaḥ is (BS 5.1), altijd vol geluk en gelukzaligheid. En wij zijn ook een essentieel onderdeel van Kṛṣṇa. Daarom is onze positie hetzelfde, misschien op kleine schaal. De positie is hetzelfde, ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). Anandamaya."

750701 - Lezing SB 06.01.18 - Denver