NL/770225 - Pareltjes van Srila Prabhupada in Mayapur: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 2: Line 2:
[[Category:NL/Pareltjes - 1977]]
[[Category:NL/Pareltjes - 1977]]
[[Category:NL/Pareltjes - Mayapur]]
[[Category:NL/Pareltjes - Mayapur]]
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/770225R1-MAYAPUR_ND_01.mp3</mp3player>|"Yasya deve parā bhaktir yathā deve tathā gurau (ŚU 6.23). Vergelijkbare overgave aan goeroe. Yathā ontwikkelt, zoals je je overgeeft aan Kṛṣṇa, vergelijkbaar met goeroe - dan is je leven perfect. Yathā deve tathā gurau, tasyaite kathitā hy arthāḥ prakāśante. Dan zal de betekenis van het geschrift automatisch worden onthuld. En je zingt dagelijks, guru-mukha-padma-vākya, cittete kariyā aikya, āra nā kariha mane āśā. Niets meer. Dan is je leven perfect. Dit is geheim. Guru-mukha -padma-vākya, cittete kariyā aikya, āra nā kariha mane āśā. Vervaardig geen ideeën, schurk. ​​Dan is het gedaan."|Vanisource:770225 - Conversation A - Mayapur|770225 - Gesprek A - Mayapur}}
{{Audiobox_NDrops|NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/770225R1-MAYAPUR_ND_01.mp3</mp3player>|"Yasya deve parā bhaktir yathā deve tathā gurau (ŚU 6.23). Vergelijkbare overgave aan goeroe. Yathā ontwikkelt, zoals je je overgeeft aan Kṛṣṇa, vergelijkbaar met goeroe - dan is je leven perfect. Yathā deve tathā gurau, tasyaite kathitā hy arthāḥ prakāśante. Dan zal de betekenis van het geschrift automatisch worden onthuld. En je zingt dagelijks: Guru-mukha-padma-vākya, cittete kariyā aikya, āra nā kariha mane āśā. Niets meer. Dan is je leven perfect. Dit is geheim. Guru-mukha -padma-vākya, cittete kariyā aikya, āra nā kariha mane āśā. Vervaardig geen ideeën, schurk. ​​Dan is het gedaan."|Vanisource:770225 - Conversation A - Mayapur|770225 - Gesprek A - Mayapur}}

Latest revision as of 23:11, 9 September 2023

NL/Dutch - Pareltjes van Srila Prabhupada
"Yasya deve parā bhaktir yathā deve tathā gurau (ŚU 6.23). Vergelijkbare overgave aan goeroe. Yathā ontwikkelt, zoals je je overgeeft aan Kṛṣṇa, vergelijkbaar met goeroe - dan is je leven perfect. Yathā deve tathā gurau, tasyaite kathitā hy arthāḥ prakāśante. Dan zal de betekenis van het geschrift automatisch worden onthuld. En je zingt dagelijks: Guru-mukha-padma-vākya, cittete kariyā aikya, āra nā kariha mane āśā. Niets meer. Dan is je leven perfect. Dit is geheim. Guru-mukha -padma-vākya, cittete kariyā aikya, āra nā kariha mane āśā. Vervaardig geen ideeën, schurk. ​​Dan is het gedaan."
770225 - Gesprek A - Mayapur