FR/750211b Conférence - Srila Prabhupada Donne une Goutte de Nectar à Mexico: Difference between revisions
(Created page with "Category:FR/French - Les Gouttes de Nectar de Srila Prabhupada Category:FR/Goutte de Nectar - 1975 Category:FR/Goutte de Nectar - Mexico {{Audiobox_NDrops|FR/French - Les Gouttes de Nectar de Srila Prabhupada|<mp3player>https://vanipedia.s3.amazonaws.com/Nectar+Drops/750211BG-MEXICO_CITY_ND_01.mp3</mp3player>|"Ainsi, Kṛṣṇa dit à Arjuna que... Parce qu'il a accepté la direction de Kṛṣṇa, Kṛṣṇa le réprimande de cette manière. Il châtie...") |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
[[Category:FR/Goutte de Nectar - 1975]] | [[Category:FR/Goutte de Nectar - 1975]] | ||
[[Category:FR/Goutte de Nectar - Mexico]] | [[Category:FR/Goutte de Nectar - Mexico]] | ||
{{Audiobox_NDrops|FR/French - Les Gouttes de Nectar de Srila Prabhupada|<mp3player>https://vanipedia.s3.amazonaws.com/Nectar+Drops/750211BG-MEXICO_CITY_ND_01.mp3</mp3player>|"Ainsi, Kṛṣṇa dit à Arjuna que... Parce qu'il a accepté la direction de Kṛṣṇa, Kṛṣṇa le réprimande de cette manière. Il châtie de cette manière, qu'Arjuna parlait avec Kṛṣṇa en tant qu'amis. Ainsi, amis signifie un statut égal. . . Mais il a renoncé à ce statut. Il a pris le statut de disciple. Un disciple signifie celui qui accepte volontairement d'être discipliné par le maître spirituel. Quand on devient disciple, on ne peut pas désobéir à l'ordre du maître spirituel. Śiṣya. Śiṣya, | {{Audiobox_NDrops|FR/French - Les Gouttes de Nectar de Srila Prabhupada|<mp3player>https://vanipedia.s3.amazonaws.com/Nectar+Drops/750211BG-MEXICO_CITY_ND_01.mp3</mp3player>|"Ainsi, Kṛṣṇa dit à Arjuna que... Parce qu'il a accepté la direction de Kṛṣṇa, Kṛṣṇa le réprimande de cette manière. Il châtie de cette manière, qu'Arjuna parlait avec Kṛṣṇa en tant qu'amis. Ainsi, amis signifie un statut égal. . . Mais il a renoncé à ce statut. Il a pris le statut de disciple. Un disciple signifie celui qui accepte volontairement d'être discipliné par le maître spirituel. Quand on devient disciple, on ne peut pas désobéir à l'ordre du maître spirituel. Śiṣya. Śiṣya, ce mot vient de la racine śās-dhātu, signifie "J'accepte ta décision". "Ainsi, auparavant, Arjuna a accepté, śiṣyas te 'haṁ śādhi māṁ prapannam (BG 2.7): "Je me rend maintenant à Toi, et j'accepte volontairement d'accepter Ta décision. "C'est la relation entre le maître spirituel et le disciple." |Vanisource:750211 - Lecture BG 02.11 - Mexico|750211 - Conférence BG 02.11 - Mexico}} |
Latest revision as of 19:19, 18 January 2024
FR/French - Les Gouttes de Nectar de Srila Prabhupada |
"Ainsi, Kṛṣṇa dit à Arjuna que... Parce qu'il a accepté la direction de Kṛṣṇa, Kṛṣṇa le réprimande de cette manière. Il châtie de cette manière, qu'Arjuna parlait avec Kṛṣṇa en tant qu'amis. Ainsi, amis signifie un statut égal. . . Mais il a renoncé à ce statut. Il a pris le statut de disciple. Un disciple signifie celui qui accepte volontairement d'être discipliné par le maître spirituel. Quand on devient disciple, on ne peut pas désobéir à l'ordre du maître spirituel. Śiṣya. Śiṣya, ce mot vient de la racine śās-dhātu, signifie "J'accepte ta décision". "Ainsi, auparavant, Arjuna a accepté, śiṣyas te 'haṁ śādhi māṁ prapannam (BG 2.7): "Je me rend maintenant à Toi, et j'accepte volontairement d'accepter Ta décision. "C'est la relation entre le maître spirituel et le disciple." |
750211 - Conférence BG 02.11 - Mexico |