ES/Prabhupada 0531 - Tal como entendemos de la literatura Védica, Krishna tiene muchas variedades de potencias: Difference between revisions

(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
No edit summary
 
Line 11: Line 11:
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
'''<big>[[Vaniquotes:This evening, we are talking about Radhastami. We are trying to understand the chief potency of Krsna. Radharani is the pleasure potency of Krsna. As we understand from Vedic literature, Krsna has many varieties of potencies|Original Vaniquotes page in English]]</big>'''
'''<big>[[Vaniquotes:This evening, we are talking about Radhastami. We are trying to understand the chief potency of Krsna. Radharani is the pleasure potency of Krsna. As we understand from Vedic literature, Krsna has many varieties of potencies|Haga click aquí para ver original en inglés]]</big>'''
</div>
</div>
----
----
Line 25: Line 25:


<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK -->
'''[[Vanisource:Radhastami, Srimati Radharani's Appearance Day -- London, August 29, 1971|Radhastami, Srimati Radharani's Appearance Day -- London, August 29, 1971]]'''
'''[[ES/710829 - Clase Festival dia de la aparicion, Srimati Radharani - Radhastami - Londres|Rādhāṣṭamī, Día de la Aparición de Śrīmatī Rādhārāṇī -- Londres, 29 agosto 1971]]'''
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->


<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Un nombre de la entidad viviente es sarva-gaḥ. Sarva-gaḥ significa "el que puede ir a cualquier lugar que le guste". Sólo Nārada Muni. Nārada Muni puede viajar a cualquier lugar que le guste, ya sea en el mundo espiritual o en el mundo material. Así también puedes hacer eso. Hay una posibilidad. Hubo un Durvāsā Muni, un gran yogī. En el lapso de un año viajó a través de todo el universo, y fue a Viṣṇuloka y de nuevo regresó. Eso se registra en la historia. Así que estas son las perfecciones de la vida. ¿Y cómo se puede lograr esta perfección? Mediante la comprensión de Kṛṣṇa. Yasmin vijñāte sarvam eva vijñātaṁ bhavanti. El Upaniṣad dice, si simplemente entiendes a Kṛṣṇa, entonces, todas estas cosas se pueden entender muy fácilmente. Conciencia de Kṛṣṇa es una cosa muy buena.  
Un nombre para la entidad viviente es ''sarva-gaḥ. Sarva-gaḥ'' significa “el que puede ir donde quiera”. Como Nārada Muni. Nārada Muni puede viajar a donde quiera, tanto en el mundo material como en el mundo espiritual. Y también ustedes pueden hacerlo, tienen la posibilidad. Había un gran ''yogī'', Durvāsā Muni, en el espacio de un año viajó por todo el universo y fue a Viṣṇuloka y regresó, así viene registrado en la historia. Y esas son las perfecciones de la vida. Y ¿cómo se pueden alcanzar esas perfecciones? Por entender a Kṛṣṇa. ''Yasmin vijñāte sarvam eva vijñātaṁ bhavanti''. El ''Upaniṣad'' dice: "Si simplemente consiguen entender a Kṛṣṇa, podrán entender fácilmente todas estas cosas". La consciencia de Kṛṣṇa es algo tan hermoso.


Así que hoy, esta tarde, estamos hablando acerca de Rādhāṣṭamī. Estamos tratando de entender la potencia principal de Kṛṣṇa. Rādhārāṇī es la potencia de placer de Kṛṣṇa. Como entendemos de la literatura védica, Kṛṣṇa tiene muchas variedades de potencias. Parāsya śaktir vividhaiva śruyate ([[Vanisource:CC Madhya 13.65|CC Madhya 13.65, significado]]). Al igual que el ejemplo de un gran hombre que tiene muchos ayudantes y secretarios por lo que no tiene que hacer nada personalmente, simplemente por su voluntad todo se hace, del mismo modo, la Suprema Personalidad de Dios tiene variedades de energías, y todo se está haciendo perfectamente. Al igual que esta energía material. Este mundo material, donde estamos viviendo ahora... Esto se conoce como energía material. Bahir-aṅga-śakti. El nombre sánscrito es bahir-aṅga, energía externa de Kṛṣṇa. Así que se está llevando a cabo todo muy bien en la energía material. Eso también se explica en el Bhagavad-gītā, mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram: ([[ES/BG 9.10|BG 9.10]]) "Bajo mi supervisión la energía material está funcionando". La energía material no es ciega. Es... En segundo plano está Kṛṣṇa. Mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ ([[ES/BG 9.10|BG 9.10]]). Prakṛti significa esta energía material. Del mismo modo... Esta es energía externa. Del mismo modo, existe otra energía, que es la energía interna. Por la energía interna se está manifestando el mundo espiritual. Parās tasmāt tu bhavaḥ anyaḥ ([[ES/BG 8.20|BG 8.20]]). Otra energía, parā, superior, trascendental, el mundo espiritual. Como este mundo material está siendo manipulado bajo la energía externa, del mismo modo, el mundo espiritual también está siendo conducido por la potencia interna. Esa potencia interna es Rādhārāṇī.  
Hoy, esta tarde estamos hablando de ''Rādhāṣṭamī''. Tratamos de entender la principal potencia de Kṛṣṇa. Rādhārāṇī es la potencia de placer de Kṛṣṇa. Tal y como nos lo indican las Escrituras védicas, Kṛṣṇa tiene toda clase de potencias. ''Parāsya śaktir vividhaiva śruyate'' ([[ES/CC Madhya 13.65|CC Madhya 13.65, significado]]). El mismo ejemplo, una persona importante tiene muchos asistentes y secretarios, de modo que no tiene que hacer las cosas personalmente, simplemente todo se hace por su voluntad. Similarmente, la Suprema Personalidad de Dios tiene toda clase de energías y todo se hace de forma tan hermosa. Como la energía material. Este mundo material donde ahora vivimos… Esto recibe el nombre de energía material. ''Bahir-aṅga-śakti''. El nombre sánscrito es ''bahir-aṅga'', la energía externa de Kṛṣṇa. Qué bien se hace todo en la energía material. Esto se explica también en el ''Bhagavad-gītā'': mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram ([[ES/BG 9.10|BG 9.10]]): ”La energía material actúa bajo Mi supervisión”. La energía material no es ciega. Es… En el trasfondo está Kṛṣṇa. ''Mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ'' ([[ES/BG 9.10|BG 9.10]]). ''Prakṛti'' significa esta energía material. Similarmente… Esto es la energía externa. Similarmente, hay otra energía que es la energía interna. Mediante la energía interna se manifiesta el mundo espiritual. ''Parās tasmāt tu bhavaḥ anyaḥ'' ([[ES/BG 8.20|BG 8.20]]). Otra energía, ''parā'', superior, transcendental, el mundo espiritual. Tal y como el mundo material está siendo manipulado bajo la energía externa, similarmente, el mundo espiritual es dirigido por la potencia interna. Esa potencia interna es Rādhārāṇī.
 
Rādhārāṇī..., hoy es el día del advenimiento de Rādhārāṇī. Debemos tratar de entender a Rādhārāṇī. Rādhārāṇī es la potencia de placer, ''hlādinī-śakti. Ānandamayo 'bhyāsāt'' (''Vedānta-sūtra'' 1.1.12). En el ''Vedānta-sūtra'' se explica que la Verdad Absoluta es ''ānandamaya'', siempre la potencia de placer. Esa potencia ''ānandamaya''… Es como ''ānanda'', cuando quieren ''ānanda'', placer, no pueden tenerlo solos. Solos no pueden disfrutar. Cuando están en un círculo de amigos, familiares u otras compañías, sienten placer. Yo por ejemplo estoy hablando ahora, este hablar es muy agradable cuando hay muchas personas aquí. Yo no puedo hablar solo aquí, eso no es ''ānanda''. Yo podría hablar aquí de noche, en la profundidad de la noche sin que hubiese nadie aquí, pero eso no es ''ānanda. Ānanda'' significa que tiene que haber otros.  


Rādhārāṇī..., hoy es el día de la aparición de Rādhārāṇī. Así que deberíamos tratar de entender las características de Rādhārāṇī. Rādhārāṇī es la potencia de placer, hlādinī-śakti. Ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). En el Vedānta-sūtra, la Verdad Absoluta se describe como ānandamaya, siempre en la potencia de placer. Esa ānandamaya, la potencia de placer... Al igual que ānanda. Cuando quieres ānanda, placer, no lo puedes tener solo. Solo, no se puede disfrutar. Cuando estás en un círculo de amigos, o la familia, o de otros asociados, sientes placer. Al igual que yo estoy hablando. la charla es muy agradable cuando hay muchas personas aquí. No puedo hablar solo aquí. Eso no es ānanda. Puedo hablar aquí por la noche, plena noche, sin nadie aquí. Eso no es ānanda. Ānanda significa que debe haber otros.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 13:34, 15 August 2024



Rādhāṣṭamī, Día de la Aparición de Śrīmatī Rādhārāṇī -- Londres, 29 agosto 1971

Un nombre para la entidad viviente es sarva-gaḥ. Sarva-gaḥ significa “el que puede ir donde quiera”. Como Nārada Muni. Nārada Muni puede viajar a donde quiera, tanto en el mundo material como en el mundo espiritual. Y también ustedes pueden hacerlo, tienen la posibilidad. Había un gran yogī, Durvāsā Muni, en el espacio de un año viajó por todo el universo y fue a Viṣṇuloka y regresó, así viene registrado en la historia. Y esas son las perfecciones de la vida. Y ¿cómo se pueden alcanzar esas perfecciones? Por entender a Kṛṣṇa. Yasmin vijñāte sarvam eva vijñātaṁ bhavanti. El Upaniṣad dice: "Si simplemente consiguen entender a Kṛṣṇa, podrán entender fácilmente todas estas cosas". La consciencia de Kṛṣṇa es algo tan hermoso.

Hoy, esta tarde estamos hablando de Rādhāṣṭamī. Tratamos de entender la principal potencia de Kṛṣṇa. Rādhārāṇī es la potencia de placer de Kṛṣṇa. Tal y como nos lo indican las Escrituras védicas, Kṛṣṇa tiene toda clase de potencias. Parāsya śaktir vividhaiva śruyate (CC Madhya 13.65, significado). El mismo ejemplo, una persona importante tiene muchos asistentes y secretarios, de modo que no tiene que hacer las cosas personalmente, simplemente todo se hace por su voluntad. Similarmente, la Suprema Personalidad de Dios tiene toda clase de energías y todo se hace de forma tan hermosa. Como la energía material. Este mundo material donde ahora vivimos… Esto recibe el nombre de energía material. Bahir-aṅga-śakti. El nombre sánscrito es bahir-aṅga, la energía externa de Kṛṣṇa. Qué bien se hace todo en la energía material. Esto se explica también en el Bhagavad-gītā: mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram (BG 9.10): ”La energía material actúa bajo Mi supervisión”. La energía material no es ciega. Es… En el trasfondo está Kṛṣṇa. Mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ (BG 9.10). Prakṛti significa esta energía material. Similarmente… Esto es la energía externa. Similarmente, hay otra energía que es la energía interna. Mediante la energía interna se manifiesta el mundo espiritual. Parās tasmāt tu bhavaḥ anyaḥ (BG 8.20). Otra energía, parā, superior, transcendental, el mundo espiritual. Tal y como el mundo material está siendo manipulado bajo la energía externa, similarmente, el mundo espiritual es dirigido por la potencia interna. Esa potencia interna es Rādhārāṇī.

Rādhārāṇī..., hoy es el día del advenimiento de Rādhārāṇī. Debemos tratar de entender a Rādhārāṇī. Rādhārāṇī es la potencia de placer, hlādinī-śakti. Ānandamayo 'bhyāsāt (Vedānta-sūtra 1.1.12). En el Vedānta-sūtra se explica que la Verdad Absoluta es ānandamaya, siempre la potencia de placer. Esa potencia ānandamaya… Es como ānanda, cuando quieren ānanda, placer, no pueden tenerlo solos. Solos no pueden disfrutar. Cuando están en un círculo de amigos, familiares u otras compañías, sienten placer. Yo por ejemplo estoy hablando ahora, este hablar es muy agradable cuando hay muchas personas aquí. Yo no puedo hablar solo aquí, eso no es ānanda. Yo podría hablar aquí de noche, en la profundidad de la noche sin que hubiese nadie aquí, pero eso no es ānanda. Ānanda significa que tiene que haber otros.