ES/CC Adi 7.148: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E148 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:vedamaya-mūrti tumi, — sākṣāt nārāyaṇa | |||
:kṣama aparādha, — pūrve ye kailuṅ nindana | |||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''veda-maya'' —transformación del conocimiento védico; ''mūrti'' —forma; ''tumi'' —Tú; ''sākṣāt'' —directamente; ''nārāyaṇa'' —la Suprema Personalidad de Dios; ''kṣama'' —excusa; ''aparādha'' —ofensa; ''pūrve'' —antes; ''ye'' —que; ''kailuṅ'' —hemos hecho; ''nindana'' —crítica. | |||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
''' | '''«Señor, Tú eres el conocimiento védico personificado, y eres directamente Nārāyaṇa en persona. Dígnate excusarnos por las ofensas que hemos cometido en el pasado al criticarte»'''. | ||
</div> | </div> | ||
Line 37: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
La senda completa del ''bhakti-yoga'' se basa en el proceso de llegar a ser humilde y sumiso. Por la gracia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, todos los ''sannyāsīs māyāvādīs'' se volvieron muy humildes y sumisos después de escuchar Su explicación del ''Vedānta-sūtra'', y rogaron al Señor que les perdonase por las ofensas que habían cometido al criticarle por no hacer más que cantar y bailar sin tomar parte en los estudios del ''Vedānta-sūtra''. Nosotros estamos propagando el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa sencillamente siguiendo los pasos de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Quizás no estemos muy versados en los aforismos del ''Vedānta-sūtra'', y puede que no comprendamos el significado que tienen, pero seguimos los pasos de los ''ācāryas'', y como seguimos estrictamente y con obediencia los pasos de Śrī Caitanya Mahāprabhu, hay que entender que conocemos todo lo referente al ''Vedānta-sūtra''. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 03:46, 10 November 2024
TEXTO 148
- vedamaya-mūrti tumi, — sākṣāt nārāyaṇa
- kṣama aparādha, — pūrve ye kailuṅ nindana
PALABRA POR PALABRA
veda-maya —transformación del conocimiento védico; mūrti —forma; tumi —Tú; sākṣāt —directamente; nārāyaṇa —la Suprema Personalidad de Dios; kṣama —excusa; aparādha —ofensa; pūrve —antes; ye —que; kailuṅ —hemos hecho; nindana —crítica.
TRADUCCIÓN
«Señor, Tú eres el conocimiento védico personificado, y eres directamente Nārāyaṇa en persona. Dígnate excusarnos por las ofensas que hemos cometido en el pasado al criticarte».
SIGNIFICADO
La senda completa del bhakti-yoga se basa en el proceso de llegar a ser humilde y sumiso. Por la gracia de Śrī Caitanya Mahāprabhu, todos los sannyāsīs māyāvādīs se volvieron muy humildes y sumisos después de escuchar Su explicación del Vedānta-sūtra, y rogaron al Señor que les perdonase por las ofensas que habían cometido al criticarle por no hacer más que cantar y bailar sin tomar parte en los estudios del Vedānta-sūtra. Nosotros estamos propagando el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa sencillamente siguiendo los pasos de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Quizás no estemos muy versados en los aforismos del Vedānta-sūtra, y puede que no comprendamos el significado que tienen, pero seguimos los pasos de los ācāryas, y como seguimos estrictamente y con obediencia los pasos de Śrī Caitanya Mahāprabhu, hay que entender que conocemos todo lo referente al Vedānta-sūtra.