ES/CC Adi 7.156: Difference between revisions

(Created page with "E156 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...")
 
No edit summary
 
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
construcción
:lakṣa lakṣa loka āise prabhuke dekhite
:mahā-bhiḍa haila dvāre, nāre praveśite
</div>
</div>


Line 22: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
construcción.
''lakṣa lakṣa'' —cientos de miles; ''loka'' —gente; ''āise'' —vinieron; ''prabhuke'' —al Señor; ''dekhite'' —a ver; ''mahā-bhiḍa'' —una gran multitud; ''haila'' —allí ocurrió; ''dvāre'' —a la puerta; ''nāre'' —no pudieron; ''praveśite'' —entrar.


</div>
</div>
Line 30: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''construcción'''.
'''Era tan grande la multitud que se agolpaba a la puerta de Su residencia, que la gente se contaba por cientos de miles'''.
</div>
</div>


==== SIGNIFICADO ====
<div class="purport">
construcción.
</div>





Latest revision as of 07:50, 10 November 2024


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 156

lakṣa lakṣa loka āise prabhuke dekhite
mahā-bhiḍa haila dvāre, nāre praveśite


PALABRA POR PALABRA

lakṣa lakṣa —cientos de miles; loka —gente; āise —vinieron; prabhuke —al Señor; dekhite —a ver; mahā-bhiḍa —una gran multitud; haila —allí ocurrió; dvāre —a la puerta; nāre —no pudieron; praveśite —entrar.


TRADUCCIÓN

Era tan grande la multitud que se agolpaba a la puerta de Su residencia, que la gente se contaba por cientos de miles.