ES/CC Adi 14.51: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E05 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 14: Los pasatiempos de infancia de Śrī Caitanya'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Adi 14.5| Ādi-līlā 14.5 '''Ādi-līlā 14.5 - ES/...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_14| | [[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_14|E051]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 14: Los pasatiempos de infancia de Śrī Caitanya| Capítulo 14: Los pasatiempos de infancia de Śrī Caitanya]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 14: Los pasatiempos de infancia de Śrī Caitanya| Capítulo 14: Los pasatiempos de infancia de Śrī Caitanya]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 14. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 14.50| Ādi-līlā 14.50]] '''[[ES/CC Adi 14.50|Ādi-līlā 14.50]] - [[ES/CC Adi 14.52|Ādi-līlā 14.52]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 14.52|Ādi-līlā 14.52]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
'''<big>[[Vanisource:CC_Adi_14. | '''<big>[[Vanisource:CC_Adi_14.51|Haga clic aquí para ver original en inglés]]</big>''' | ||
</div> | </div> | ||
---- | ---- | ||
Line 12: | Line 12: | ||
{{RandomImage|Spanish}} | {{RandomImage|Spanish}} | ||
==== TEXTO | ==== TEXTO 51 ==== | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
Line 51: | Line 51: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 14. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 14.50| Ādi-līlā 14.50]] '''[[ES/CC Adi 14.50|Ādi-līlā 14.50]] - [[ES/CC Adi 14.52|Ādi-līlā 14.52]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 14.52|Ādi-līlā 14.52]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 22:33, 7 May 2025
TEXTO 51
- āpani candana pari’ parena phula-mālā
- naivedya kāḍiyā khā’na — sandeśa, cāla, kalā
PALABRA POR PALABRA
āpani — Él mismo; candana — pulpa de sándalo; pari’ — ungiendo el cuerpo; parena — toma; phula-mālā — los collares de flores; naivedya — ofrenda de alimentos; kāḍiyā — arrebatando; khā’na — comienza a comer; sandeśa — los dulces; cāla — arroz; kalā — plátanos.
TRADUCCIÓN
Sin pedir permiso a las niñas, el Señor tomaba la pulpa de sándalo y ungía con ella Su propio cuerpo, Se ponía los collares de flores al cuello, y arrebataba y comía todas las ofrendas de dulces, arroz y plátanos.
SIGNIFICADO
Según el sistema de adoración, cuando se ofrece algo a las deidades fuera del propio hogar, se trata generalmente de alimentos sin cocinar, arroz crudo, plátanos y dulces. Por Su misericordia sin causa, el Señor arrebataba las ofrendas a las niñas y las comía, y les recomendaba que no adorasen a los semidioses, sino que Le adorasen a Él. El Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.32) recomienda también adorar a Śrī Caitanya Mahāprabhu:
- kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam
- yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasaḥ
«Hay que adorar a la Suprema Personalidad de Dios, que aparece en esta era de Kali con Sus compañeros formando el Pañca-tattva: el Señor mismo con Sus compañeros Nityānanda Prabhu, Śrī Advaita Prabhu, Śrī Gadādhara Prabhu y Śrīvāsa Ṭhākura. En esta era, aquel que es inteligente adora al Pañca-tattva por el método de cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa y, si es posible, distribuyendo prasādam». Nuestro movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa está introduciendo este método genuino de adoración en el mundo occidental. Sus miembros van de aldea en aldea, de ciudad en ciudad, con Deidades de Śrī Caitanya Mahāprabhu, enseñando a la gente a adorar al Señor cantando el mantra Hare Kṛṣṇa, ofreciendo prasādam y distribuyéndolo a la gente en general..