ES/CC Madhya 20.164: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E164 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 20: El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu instruye a Sanātana Gosvāmī en la ciencia de la Verdad Absoluta'''</div> <div st...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :‘bhaktye’ bhagavānera anubhava — pūrṇa-rūpa | ||
: | :eka-i vigrahe tāṅra ananta svarūpa | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
'' | ''bhaktye'' — mediante el servicio devocional; ''bhagavānera'' — de la Suprema Personalidad de Dios; ''anubhava'' — percepción; ''pūrṇa-rūpa'' — perfectamente; ''eka-i'' — una; ''vigrahe'' — en la forma trascendental; ''tāṅra'' — Suya; ''ananta'' — ilimitadas; ''svarūpa'' — expansiones de porciones plenarias. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
''' | '''«Sólo mediante las actividades devocionales se puede entender la forma trascendental del Señor, que es perfecta en todo sentido. Aunque Su forma es una, Él puede expandirla en ilimitadas formas por Su voluntad suprema'''. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 23:09, 15 May 2025
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 20: El Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu instruye a Sanātana Gosvāmī en la ciencia de la Verdad Absoluta
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 164
- ‘bhaktye’ bhagavānera anubhava — pūrṇa-rūpa
- eka-i vigrahe tāṅra ananta svarūpa
PALABRA POR PALABRA
bhaktye — mediante el servicio devocional; bhagavānera — de la Suprema Personalidad de Dios; anubhava — percepción; pūrṇa-rūpa — perfectamente; eka-i — una; vigrahe — en la forma trascendental; tāṅra — Suya; ananta — ilimitadas; svarūpa — expansiones de porciones plenarias.
TRADUCCIÓN
«Sólo mediante las actividades devocionales se puede entender la forma trascendental del Señor, que es perfecta en todo sentido. Aunque Su forma es una, Él puede expandirla en ilimitadas formas por Su voluntad suprema.