ES/CC Adi 16.31: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E031 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 7: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC A...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_16|E031]] | [[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_16|E031]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud| Capítulo | <div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud| Capítulo 16: Los pasatiempos del Señor en Su niñez y Su juventud]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 16.30| Ādi-līlā 16.30]] '''[[ES/CC Adi 16.30|Ādi-līlā 16.30]] - [[ES/CC Adi 16.32|Ādi-līlā 16.32]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 16.32|Ādi-līlā 16.32]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 16.30| Ādi-līlā 16.30]] '''[[ES/CC Adi 16.30|Ādi-līlā 16.30]] - [[ES/CC Adi 16.32|Ādi-līlā 16.32]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 16.32|Ādi-līlā 16.32]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 01:04, 17 May 2025
TEXTO 31
- vyākaraṇa paḍāha, nimāñi paṇḍita tomāra nāma
- bālya-śāstre loke tomāra kahe guṇa-grāma
PALABRA POR PALABRA
vyākaraṇa — gramática; paḍāha — Tú enseñas; nimāñi paṇḍita — Nimāi Paṇḍita; tomāra — Tu; nāma — nombre; bālya-śāstre — en gramática, que se considera una asignatura para niños; loke — la gente en general; tomāra — de Ti; kahe — declara; guṇa-grāma — muy competente.
TRADUCCIÓN
«Tengo entendido que eres un maestro de gramática —dijo—, y que Tu nombre es Nimāi Paṇḍita. La gente habla muy bien de cómo enseñas gramática a los principiantes.
SIGNIFICADO
Antiguamente, las escuelas de sánscrito, ante todo, enseñaban gramática de manera muy completa, y ese sistema es aún vigente. El estudiante, al comienzo de su vida, debía estudiar gramática cuidadosamente durante doce años, porque, para aquel que sea experto en la gramática sánscrita, todos los śāstras serán accesibles. Śrī Caitanya Mahāprabhu era famoso porque daba lecciones de gramática, y, por tanto, Keśava Kāśmīrī se refirió en primer lugar a Su posición como maestro de gramática. Keśava Kāśmīrī estaba muy orgulloso de su carrera literaria; estaba muy por encima de las primeras lecciones de gramática y, por eso, creía que la posición de Nimāi Paṇḍita no podía compararse de ninguna manera a la suya,