ES/CC Madhya 20.174: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 16: Line 16:


<div class="verse">
<div class="verse">
:anye ca saṁskṛtātmāno
:vaibhava-prakāśa kṛṣṇera — śrī-balarāma
:vidhinābhihitena te
:varṇa-mātra-bheda, saba — kṛṣṇera samāna
:yajanti tvan-mayās tvāṁ vai
:bahu-mūrty eka-mūrtikam
</div>
</div>


Line 26: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''anye'' — diferentes personas; ''ca'' — también; ''saṁskṛta-ātmānaḥ'' — personas que están purificadas; ''vidhinā'' — por los principios regulativos; ''abhihitena'' — afirmado en las Escrituras reveladas; ''te'' — esas personas; ''yajanti'' — adoran; ''tvat-mayāḥ'' — estando absortas en Ti; ''tvām'' — ; ''vai'' — ciertamente; ''bahu-mūrti'' — con muchas formas; ''eka-mūrtikam'' — aunque eres uno.
''vaibhava-prakāśa'' — manifestación del aspecto ''vaibhava''; ''kṛṣṇera'' — del Señor Kṛṣṇa; ''śrī-balarāma'' — Śrī Balarāma; ''varṇa-mātra'' — sólo el color; ''bheda'' — diferencia; ''saba'' — todo; ''kṛṣṇera samāna''— igual a Kṛṣṇa.


</div>
</div>
Line 34: Line 32:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''«“En diversas Escrituras védicas se dan reglas prescritas y principios regulativos para adorar a distintos tipos de formas. La persona que se ha purificado mediante esas reglas y regulaciones Te adora a Ti, la Suprema Personalidad de Dios. Tú, aunque Te manifiestas en muchas formas, eres uno”'''.
'''«La primera manifestación del aspecto vaibhava de Kṛṣṇa es Śrī Balarāmajī. Śrī Balarāma y Kṛṣṇa tienen distinto el color del cuerpo, pero, por lo demás, Śrī Balarāma es igual a Kṛṣṇa en todo aspecto'''.
</div>
</div>


Line 41: Line 39:


<div class="purport">
<div class="purport">
Este verso es una cita del ''Śrīmad-Bhāgavatam'' [[:Vanisource:SB 10.40.7|10.40.7]]). En los ''Vedas'' se afirma que el uno se hace muchos (''eko bahu syām''). La Suprema Personalidad de Dios Se expande en diversas formas: ''viṣṇu-tattva, jīva-tattva'' y ''śakti-tattva''.
Para explicar la diferencia entre ''svayaṁ-rūpa, tad-ekātma-rūpa, āveśa, prābhava'' y ''vaibhava'', Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura ha dado la siguiente explicación. En principio, Kṛṣṇa tiene tres aspectos corporales: (1) ''svayaṁ-rūpa'', como vaquerito en Vṛndāvana; (2) ''tad-ekātma-rūpa'', que se divide en ''svāṁśaka'' y ''vilāsa''; y (3) ''āveśa-rūpa''. Las ''svāṁśaka'', las expansiones de la potencia personal, son: (1) Kāraṇodakaśāyī, Garbhodakaśāyī, Kṣīrodakaśāyī y (2) encarnaciones como el pez, la tortuga, el jabalí y Nṛsiṁha. En la categoría de vilāsa-rūpa hay una división ''prābhava'', en la que se incluyen Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna y Aniruddha. También hay una división ''vaibhava'' con veinticuatro formas, que incluye a los segundos Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna y Aniruddha. Por cada uno de Ellos, hay tres formas; son, por lo tanto, doce formas en total. Esas doce formas constituyen los nombres que rigen los doce meses del año, así como las doce marcas de ''tilaka'' en el cuerpo. Cada una de las cuatro Personalidades de Dios Se expande en otras dos formas; hay así ocho formas, como Puruṣottama, Acyuta, etc. Las cuatro formas (Vāsudeva, etc.), las doce (Keśava, etc.), y las ocho (Puruṣottama, etc.) constituyen un total de veinticuatro formas. Esas formas reciben nombres distintos en función de la posición de las armas que sostienen con Sus cuatro manos.


Según las Escrituras védicas, hay distintos principios regulativos para la adoración de cada una de esas formas. Quien saca partido de las Escrituras védicas y se purifica siguiendo las reglas y regulaciones, en última instancia, está adorando a la Suprema Personalidad de Dios. En el ''Bhagavad-gītā'' ([[ES/BG 4.11|4.11]]), Kṛṣṇa dice: ''mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ''. La adoración de semidioses es, en un sentido, adoración de la Suprema Personalidad de Dios, pero esa adoración se explica que es ''avidhi-pūrvakam'', inadecuada. En realidad, la adoración de semidioses va dirigida a las personas poco inteligentes. La persona inteligente acepta las palabras de la Suprema Personalidad de Dios: ''sarva-dharmān parityajya mām ekaṁ śaraṇaṁ vraja'' ([[ES/BG 18.66|Bg. 18.66]]). Quien adora a los semidioses adora indirectamente al Señor Supremo, pero, según las Escrituras reveladas, no hay por qué adorarle indirectamente. Se Le puede adorar directamente.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:32, 24 May 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 174

vaibhava-prakāśa kṛṣṇera — śrī-balarāma
varṇa-mātra-bheda, saba — kṛṣṇera samāna


PALABRA POR PALABRA

vaibhava-prakāśa — manifestación del aspecto vaibhava; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; śrī-balarāma — Śrī Balarāma; varṇa-mātra — sólo el color; bheda — diferencia; saba — todo; kṛṣṇera samāna— igual a Kṛṣṇa.


TRADUCCIÓN

«La primera manifestación del aspecto vaibhava de Kṛṣṇa es Śrī Balarāmajī. Śrī Balarāma y Kṛṣṇa tienen distinto el color del cuerpo, pero, por lo demás, Śrī Balarāma es igual a Kṛṣṇa en todo aspecto.


SIGNIFICADO

Para explicar la diferencia entre svayaṁ-rūpa, tad-ekātma-rūpa, āveśa, prābhava y vaibhava, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura ha dado la siguiente explicación. En principio, Kṛṣṇa tiene tres aspectos corporales: (1) svayaṁ-rūpa, como vaquerito en Vṛndāvana; (2) tad-ekātma-rūpa, que se divide en svāṁśaka y vilāsa; y (3) āveśa-rūpa. Las svāṁśaka, las expansiones de la potencia personal, son: (1) Kāraṇodakaśāyī, Garbhodakaśāyī, Kṣīrodakaśāyī y (2) encarnaciones como el pez, la tortuga, el jabalí y Nṛsiṁha. En la categoría de vilāsa-rūpa hay una división prābhava, en la que se incluyen Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna y Aniruddha. También hay una división vaibhava con veinticuatro formas, que incluye a los segundos Vāsudeva, Saṅkarṣaṇa, Pradyumna y Aniruddha. Por cada uno de Ellos, hay tres formas; son, por lo tanto, doce formas en total. Esas doce formas constituyen los nombres que rigen los doce meses del año, así como las doce marcas de tilaka en el cuerpo. Cada una de las cuatro Personalidades de Dios Se expande en otras dos formas; hay así ocho formas, como Puruṣottama, Acyuta, etc. Las cuatro formas (Vāsudeva, etc.), las doce (Keśava, etc.), y las ocho (Puruṣottama, etc.) constituyen un total de veinticuatro formas. Esas formas reciben nombres distintos en función de la posición de las armas que sostienen con Sus cuatro manos.