ES/CC Madhya 3.165: Difference between revisions

(Created page with "E165 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")
 
No edit summary
Line 25: Line 25:
<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''bālya-kāla haite'' — desde mi infancia; ''tomāra'' — Tuyo; ''ye'' — cualquiera que; ''kailuṅ'' — he hecho; ''sevana'' — servicio; ''tāra'' — de eso; ''ei phala'' — este resultado; ''more'' — a mí; ''deha'' — ten la bondad de conceder; Nārāyaṇa — ¡oh, Supremo Señor!.
''bālya-kāla haite'' — desde mi infancia; ''tomāra'' — Tuyo; ''ye'' — cualquiera que; ''kailuṅ'' — he hecho; ''sevana'' — servicio; ''tāra'' — de eso; ''ei phala'' — este resultado; ''more'' — a mí; ''deha'' — ten la bondad de conceder; Nārāyaṇa — ¡oh, Supremo Señor!.
</div>
</div>



Revision as of 19:01, 8 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 165

bālya-kāla haite tomāra ye kailuṅ sevana
tāra ei phala more deha nārāyaṇa


PALABRA POR PALABRA

bālya-kāla haite — desde mi infancia; tomāra — Tuyo; ye — cualquiera que; kailuṅ — he hecho; sevana — servicio; tāra — de eso; ei phala — este resultado; more — a mí; deha — ten la bondad de conceder; Nārāyaṇa — ¡oh, Supremo Señor!.


TRADUCCIÓN

«Mi querido Señor, ten la bondad de concederme esta bendición como resultado de cualquier servicio que haya podido ofrecerte desde mi infancia».