ES/CC Madhya 3.68: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 19: Line 19:
:alpa kari’ āni’ tāhe deha vyañjana bhāta
:alpa kari’ āni’ tāhe deha vyañjana bhāta
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====

Latest revision as of 20:04, 14 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 68

kon sthāne vasiba, āra āna dui pāta
alpa kari’ āni’ tāhe deha vyañjana bhāta

PALABRA POR PALABRA

kon sthāne vasiba — dónde nos vamos a sentar; āra — otras; āna — traer; dui pāta — dos hojas; alpa kari’ — haciendo una pequeña cantidad; āni’ — traer; tāhe — sobre eso; deha — dar; vyañjana — verduras; bhāta — y arroz hervido.

TRADUCCIÓN

Śrī Caitanya Mahāprabhu pensó que los tres platos servidos eran lo que se iba a repartir; por eso pidió otras dos hojas de banano diciendo: «Tomemos un poquito de arroz y verduras».