ES/CC Madhya 3.57: Difference between revisions

(Created page with "E057 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")
 
No edit summary
 
Line 18: Line 18:
:tina śubhra-pīṭha, tāra upari vasana
:tina śubhra-pīṭha, tāra upari vasana
:ei-rūpe sākṣāt kṛṣṇe karāila bhojana
:ei-rūpe sākṣāt kṛṣṇe karāila bhojana
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 27: Line 25:
''tina'' — tres; ''śubhra-pīṭha'' — asientos blancos; ''tāra'' — de ellos; ''upari'' — sobre; ''vasana'' — tela suave; ''ei-rūpe'' — de ese modo; ''sākṣāt'' — directamente; ''kṛṣṇe'' — a Kṛṣṇa; ''karāila'' — hacer; ''bhojana'' — comer.
''tina'' — tres; ''śubhra-pīṭha'' — asientos blancos; ''tāra'' — de ellos; ''upari'' — sobre; ''vasana'' — tela suave; ''ei-rūpe'' — de ese modo; ''sākṣāt'' — directamente; ''kṛṣṇe'' — a Kṛṣṇa; ''karāila'' — hacer; ''bhojana'' — comer.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====
Line 34: Line 31:
'''Había tres asientos, cubiertos con telas suaves. Todos los alimentos se ofrecieron al Señor Kṛṣṇa, y el Señor estuvo muy complacido de tomarlos.'''
'''Había tres asientos, cubiertos con telas suaves. Todos los alimentos se ofrecieron al Señor Kṛṣṇa, y el Señor estuvo muy complacido de tomarlos.'''
</div>
</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.56| Madhya-līlā 3.56]] '''[[ES/CC Madhya 3.56|Madhya-līlā 3.56]] - [[ES/CC Madhya 3.58|Madhya-līlā 3.58]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.58|Madhya-līlā 3.58]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.56| Madhya-līlā 3.56]] '''[[ES/CC Madhya 3.56|Madhya-līlā 3.56]] - [[ES/CC Madhya 3.58|Madhya-līlā 3.58]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.58|Madhya-līlā 3.58]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 21:30, 14 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 57

tina śubhra-pīṭha, tāra upari vasana
ei-rūpe sākṣāt kṛṣṇe karāila bhojana

PALABRA POR PALABRA

tina — tres; śubhra-pīṭha — asientos blancos; tāra — de ellos; upari — sobre; vasana — tela suave; ei-rūpe — de ese modo; sākṣāt — directamente; kṛṣṇe — a Kṛṣṇa; karāila — hacer; bhojana — comer.

TRADUCCIÓN

Había tres asientos, cubiertos con telas suaves. Todos los alimentos se ofrecieron al Señor Kṛṣṇa, y el Señor estuvo muy complacido de tomarlos.