ES/CC Madhya 3.48: Difference between revisions

(Created page with "E048 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")
 
No edit summary
 
Line 18: Line 18:
:nārikela-śasya, chānā, śarkarā madhura
:nārikela-śasya, chānā, śarkarā madhura
:mocā-ghaṇṭa, dugdha-kuṣmāṇḍa, sakala pracura
:mocā-ghaṇṭa, dugdha-kuṣmāṇḍa, sakala pracura
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 26: Line 24:
<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''nārikela-śasya'' — pulpa de coco; ''chānā'' — requesón; ''śarkarā'' — azúcar de fruta; ''madhura'' — muy dulce; ''mochā-ghaṇṭa'' — un plato semisólido a base de flores de banano; ''dugdha-kuṣmāṇḍa'' — calabaza muy tierna cortada en trozos y hervida en leche; ''sakala'' — todo; ''pracura'' — en abundancia.</div>
''nārikela-śasya'' — pulpa de coco; ''chānā'' — requesón; ''śarkarā'' — azúcar de fruta; ''madhura'' — muy dulce; ''mochā-ghaṇṭa'' — un plato semisólido a base de flores de banano; ''dugdha-kuṣmāṇḍa'' — calabaza muy tierna cortada en trozos y hervida en leche; ''sakala'' — todo; ''pracura'' — en abundancia.</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====
Line 33: Line 30:
'''La pulpa de coco mezclada con requesón y piedras de azúcar cande era muy dulce. Había un curry de flores de banano y calabaza hervida en leche, todo ello en gran cantidad.'''
'''La pulpa de coco mezclada con requesón y piedras de azúcar cande era muy dulce. Había un curry de flores de banano y calabaza hervida en leche, todo ello en gran cantidad.'''
</div>
</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.47| Madhya-līlā 3.47]] '''[[ES/CC Madhya 3.47|Madhya-līlā 3.47]] - [[ES/CC Madhya 3.49|Madhya-līlā 3.49]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.49|Madhya-līlā 3.49]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.47| Madhya-līlā 3.47]] '''[[ES/CC Madhya 3.47|Madhya-līlā 3.47]] - [[ES/CC Madhya 3.49|Madhya-līlā 3.49]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.49|Madhya-līlā 3.49]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 21:35, 14 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 48

nārikela-śasya, chānā, śarkarā madhura
mocā-ghaṇṭa, dugdha-kuṣmāṇḍa, sakala pracura

PALABRA POR PALABRA

nārikela-śasya — pulpa de coco; chānā — requesón; śarkarā — azúcar de fruta; madhura — muy dulce; mochā-ghaṇṭa — un plato semisólido a base de flores de banano; dugdha-kuṣmāṇḍa — calabaza muy tierna cortada en trozos y hervida en leche; sakala — todo; pracura — en abundancia.

TRADUCCIÓN

La pulpa de coco mezclada con requesón y piedras de azúcar cande era muy dulce. Había un curry de flores de banano y calabaza hervida en leche, todo ello en gran cantidad.