ES/CC Madhya 3.38: Difference between revisions

(Created page with "E038 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")
 
No edit summary
 
Line 18: Line 18:
:premāveśe tina dina ācha upavāsa
:premāveśe tina dina ācha upavāsa
:āji mora ghare bhikṣā, cala mora vāsa
:āji mora ghare bhikṣā, cala mora vāsa
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 27: Line 25:
''prema-āveśe'' — en el éxtasis del amor; ''tina dina'' — tres días; ''ācha'' — Tú estás; ''upavāsa'' — ayunando; ''āji'' — hoy; ''mora'' — Mía; ''ghare'' — a la casa; ''bhikṣā'' — limosna; ''cala'' — ven, por favor; ''mora vāsa'' — a Mi casa.
''prema-āveśe'' — en el éxtasis del amor; ''tina dina'' — tres días; ''ācha'' — Tú estás; ''upavāsa'' — ayunando; ''āji'' — hoy; ''mora'' — Mía; ''ghare'' — a la casa; ''bhikṣā'' — limosna; ''cala'' — ven, por favor; ''mora vāsa'' — a Mi casa.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====
Line 34: Line 31:
'''Advaita Ācārya dijo: «Absorto en Tu éxtasis de amor por Kṛṣṇa, llevas tres días seguidos ayunando. Por eso Te invito a Mi casa, donde Te pido que aceptes caridad. Ven conmigo a Mi casa».'''
'''Advaita Ācārya dijo: «Absorto en Tu éxtasis de amor por Kṛṣṇa, llevas tres días seguidos ayunando. Por eso Te invito a Mi casa, donde Te pido que aceptes caridad. Ven conmigo a Mi casa».'''
</div>
</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.37| Madhya-līlā 3.37]] '''[[ES/CC Madhya 3.37|Madhya-līlā 3.37]] - [[ES/CC Madhya 3.39|Madhya-līlā 3.39]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.39|Madhya-līlā 3.39]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.37| Madhya-līlā 3.37]] '''[[ES/CC Madhya 3.37|Madhya-līlā 3.37]] - [[ES/CC Madhya 3.39|Madhya-līlā 3.39]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.39|Madhya-līlā 3.39]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 21:58, 14 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 38

premāveśe tina dina ācha upavāsa
āji mora ghare bhikṣā, cala mora vāsa

PALABRA POR PALABRA

prema-āveśe — en el éxtasis del amor; tina dina — tres días; ācha — Tú estás; upavāsa — ayunando; āji — hoy; mora — Mía; ghare — a la casa; bhikṣā — limosna; cala — ven, por favor; mora vāsa — a Mi casa.

TRADUCCIÓN

Advaita Ācārya dijo: «Absorto en Tu éxtasis de amor por Kṛṣṇa, llevas tres días seguidos ayunando. Por eso Te invito a Mi casa, donde Te pido que aceptes caridad. Ven conmigo a Mi casa».