ES/CC Madhya 3.36: Difference between revisions
(Created page with "E036 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...") |
No edit summary |
||
| Line 18: | Line 18: | ||
:gaṅgāya yamunā vahe hañā eka-dhāra | :gaṅgāya yamunā vahe hañā eka-dhāra | ||
:paścime yamunā vahe, pūrve gaṅgā-dhāra | :paścime yamunā vahe, pūrve gaṅgā-dhāra | ||
</div> | </div> | ||
==== PALABRA POR PALABRA ==== | ==== PALABRA POR PALABRA ==== | ||
| Line 27: | Line 25: | ||
''gaṅgāya'' — con el río Ganges; ''yamunā'' — el río Yamunā; ''vahe'' — fluye; ''hañā'' — volviéndose; ''eka-dhāra'' — una corriente; ''paścime'' — en el lado oeste; ''yamunā'' — el río Yamunā; ''vahe'' — fluye; ''pūrve'' — en la parte oriental; ''gaṅgā-dhāra'' — el flujo del Ganges. | ''gaṅgāya'' — con el río Ganges; ''yamunā'' — el río Yamunā; ''vahe'' — fluye; ''hañā'' — volviéndose; ''eka-dhāra'' — una corriente; ''paścime'' — en el lado oeste; ''yamunā'' — el río Yamunā; ''vahe'' — fluye; ''pūrve'' — en la parte oriental; ''gaṅgā-dhāra'' — el flujo del Ganges. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRADUCCIÓN ==== | ==== TRADUCCIÓN ==== | ||
| Line 40: | Line 37: | ||
El Ganges y el Yamunā se unen en su confluencia en Allahabad (Prayāga). El Yamunā fluye por la orilla occidental, y el Ganges por la oriental, y ambos ríos se funden. Al bañarse en la orilla occidental, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se estaba bañando de hecho en el río Yamunā. | El Ganges y el Yamunā se unen en su confluencia en Allahabad (Prayāga). El Yamunā fluye por la orilla occidental, y el Ganges por la oriental, y ambos ríos se funden. Al bañarse en la orilla occidental, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se estaba bañando de hecho en el río Yamunā. | ||
</div> | </div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.35| Madhya-līlā 3.35]] '''[[ES/CC Madhya 3.35|Madhya-līlā 3.35]] - [[ES/CC Madhya 3.37|Madhya-līlā 3.37]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.37|Madhya-līlā 3.37]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.35| Madhya-līlā 3.35]] '''[[ES/CC Madhya 3.35|Madhya-līlā 3.35]] - [[ES/CC Madhya 3.37|Madhya-līlā 3.37]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.37|Madhya-līlā 3.37]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ | ||
Latest revision as of 21:59, 14 October 2025
TEXTO 36
- gaṅgāya yamunā vahe hañā eka-dhāra
- paścime yamunā vahe, pūrve gaṅgā-dhāra
PALABRA POR PALABRA
gaṅgāya — con el río Ganges; yamunā — el río Yamunā; vahe — fluye; hañā — volviéndose; eka-dhāra — una corriente; paścime — en el lado oeste; yamunā — el río Yamunā; vahe — fluye; pūrve — en la parte oriental; gaṅgā-dhāra — el flujo del Ganges.
TRADUCCIÓN
Advaita Ācārya explicó entonces que en aquel lugar el Ganges y el Yamunā fluían juntos. Por la parte oeste fluía el Yamunā, y por el lado oriental, el Ganges.
SIGNIFICADO
El Ganges y el Yamunā se unen en su confluencia en Allahabad (Prayāga). El Yamunā fluye por la orilla occidental, y el Ganges por la oriental, y ambos ríos se funden. Al bañarse en la orilla occidental, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se estaba bañando de hecho en el río Yamunā.