ES/CC Madhya 3.33: Difference between revisions

(Created page with "E033 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")
 
No edit summary
 
Line 18: Line 18:
:ācārya kahe — tumi yāhāṅ, sei vṛndāvana
:ācārya kahe — tumi yāhāṅ, sei vṛndāvana
:mora bhāgye gaṅgā-tīre tomāra āgamana
:mora bhāgye gaṅgā-tīre tomāra āgamana
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 27: Line 25:
''ācārya kahe'' — Ācārya contestó; ''tumi yāhāṅ'' — donde Tú estés; ''sei'' — eso; ''vṛndāvana'' — Vṛndāvana; ''mora bhāgye'' — por Mi gran fortuna; ''gaṅgā-tīre'' — en la orilla del Ganges; ''tomāra āgamana'' — Tu aparición.
''ācārya kahe'' — Ācārya contestó; ''tumi yāhāṅ'' — donde Tú estés; ''sei'' — eso; ''vṛndāvana'' — Vṛndāvana; ''mora bhāgye'' — por Mi gran fortuna; ''gaṅgā-tīre'' — en la orilla del Ganges; ''tomāra āgamana'' — Tu aparición.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====
Line 34: Line 31:
'''Advaita Ācārya reveló a Śrī Caitanya Mahāprabhu lo que estaba ocurriendo diciéndole: «Allí donde Tú estés, ese lugar es Vṛndāvana. Es para Mí una gran fortuna el que hayas venido a la orilla del Ganges».'''
'''Advaita Ācārya reveló a Śrī Caitanya Mahāprabhu lo que estaba ocurriendo diciéndole: «Allí donde Tú estés, ese lugar es Vṛndāvana. Es para Mí una gran fortuna el que hayas venido a la orilla del Ganges».'''
</div>
</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.32| Madhya-līlā 3.32]] '''[[ES/CC Madhya 3.32|Madhya-līlā 3.32]] - [[ES/CC Madhya 3.34|Madhya-līlā 3.34]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.34|Madhya-līlā 3.34]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.32| Madhya-līlā 3.32]] '''[[ES/CC Madhya 3.32|Madhya-līlā 3.32]] - [[ES/CC Madhya 3.34|Madhya-līlā 3.34]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.34|Madhya-līlā 3.34]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:00, 14 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 33

ācārya kahe — tumi yāhāṅ, sei vṛndāvana
mora bhāgye gaṅgā-tīre tomāra āgamana

PALABRA POR PALABRA

ācārya kahe — Ācārya contestó; tumi yāhāṅ — donde Tú estés; sei — eso; vṛndāvana — Vṛndāvana; mora bhāgye — por Mi gran fortuna; gaṅgā-tīre — en la orilla del Ganges; tomāra āgamana — Tu aparición.

TRADUCCIÓN

Advaita Ācārya reveló a Śrī Caitanya Mahāprabhu lo que estaba ocurriendo diciéndole: «Allí donde Tú estés, ese lugar es Vṛndāvana. Es para Mí una gran fortuna el que hayas venido a la orilla del Ganges».