ES/CC Madhya 3.32: Difference between revisions
(Created page with "E032 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...") |
No edit summary |
||
| Line 18: | Line 18: | ||
:tumi ta’ ācārya-gosāñi, ethā kene āilā | :tumi ta’ ācārya-gosāñi, ethā kene āilā | ||
:āmi vṛndāvane, tumi ke-mate jānilā | :āmi vṛndāvane, tumi ke-mate jānilā | ||
</div> | </div> | ||
==== PALABRA POR PALABRA ==== | ==== PALABRA POR PALABRA ==== | ||
| Line 27: | Line 25: | ||
''tumi'' — Tú estás; ''ta’'' — ciertamente; ''ācārya-gosāñi'' — Advaita Ācārya; ''ethā'' — aquí; ''kene'' — por qué; ''āilā'' — has venido; ''āmi'' — Yo; ''vṛndāvane'' — en Vṛndāvana; ''tumi'' — Tú; ''ke-mate'' — cómo; ''jānilā'' — sabías. | ''tumi'' — Tú estás; ''ta’'' — ciertamente; ''ācārya-gosāñi'' — Advaita Ācārya; ''ethā'' — aquí; ''kene'' — por qué; ''āilā'' — has venido; ''āmi'' — Yo; ''vṛndāvane'' — en Vṛndāvana; ''tumi'' — Tú; ''ke-mate'' — cómo; ''jānilā'' — sabías. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRADUCCIÓN ==== | ==== TRADUCCIÓN ==== | ||
| Line 34: | Line 31: | ||
'''Todavía absorto en Su éxtasis, el Señor preguntó a Advaita Ācārya: «¿Por qué has venido aquí? ¿Cómo sabías que estaba en Vṛndāvana?».''' | '''Todavía absorto en Su éxtasis, el Señor preguntó a Advaita Ācārya: «¿Por qué has venido aquí? ¿Cómo sabías que estaba en Vṛndāvana?».''' | ||
</div> | </div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.31| Madhya-līlā 3.31]] '''[[ES/CC Madhya 3.31|Madhya-līlā 3.31]] - [[ES/CC Madhya 3.33|Madhya-līlā 3.33]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.33|Madhya-līlā 3.33]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.31| Madhya-līlā 3.31]] '''[[ES/CC Madhya 3.31|Madhya-līlā 3.31]] - [[ES/CC Madhya 3.33|Madhya-līlā 3.33]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.33|Madhya-līlā 3.33]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ | ||
Latest revision as of 22:01, 14 October 2025
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 32
- tumi ta’ ācārya-gosāñi, ethā kene āilā
- āmi vṛndāvane, tumi ke-mate jānilā
PALABRA POR PALABRA
tumi — Tú estás; ta’ — ciertamente; ācārya-gosāñi — Advaita Ācārya; ethā — aquí; kene — por qué; āilā — has venido; āmi — Yo; vṛndāvane — en Vṛndāvana; tumi — Tú; ke-mate — cómo; jānilā — sabías.
TRADUCCIÓN
Todavía absorto en Su éxtasis, el Señor preguntó a Advaita Ācārya: «¿Por qué has venido aquí? ¿Cómo sabías que estaba en Vṛndāvana?».