ES/CC Madhya 3.31: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 18: Line 18:
:āge ācārya āsi’ rahilā namaskāra kari’
:āge ācārya āsi’ rahilā namaskāra kari’
:ācārya dekhi’ bale prabhu mane saṁśaya kari’
:ācārya dekhi’ bale prabhu mane saṁśaya kari’
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 27: Line 25:
''āge'' — frente a; ''ācārya'' — Advaita Ācārya; ''āsi’'' — al llegar; ''rahilā'' — de pie; ''namaskāra kari’'' — ofrecer reverencias; ''ācārya dekhi’'' — al ver a Advaita Ācārya; ''bale'' — dice; ''prabhu'' — el Señor; ''mane'' — en Su mente; ''saṁśaya kari’'' — dudando.
''āge'' — frente a; ''ācārya'' — Advaita Ācārya; ''āsi’'' — al llegar; ''rahilā'' — de pie; ''namaskāra kari’'' — ofrecer reverencias; ''ācārya dekhi’'' — al ver a Advaita Ācārya; ''bale'' — dice; ''prabhu'' — el Señor; ''mane'' — en Su mente; ''saṁśaya kari’'' — dudando.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====
Line 34: Line 31:
'''Al llegar, Advaita Ācārya Se detuvo ante el Señor y Le ofreció Sus reverencias. Al verle, el Señor comenzó a preguntarse qué era todo aquello.'''
'''Al llegar, Advaita Ācārya Se detuvo ante el Señor y Le ofreció Sus reverencias. Al verle, el Señor comenzó a preguntarse qué era todo aquello.'''
</div>
</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.30| Madhya-līlā 3.30]] '''[[ES/CC Madhya 3.30|Madhya-līlā 3.30]] - [[ES/CC Madhya 3.32|Madhya-līlā 3.32]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.32|Madhya-līlā 3.32]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.30| Madhya-līlā 3.30]] '''[[ES/CC Madhya 3.30|Madhya-līlā 3.30]] - [[ES/CC Madhya 3.32|Madhya-līlā 3.32]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.32|Madhya-līlā 3.32]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:01, 14 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 31

āge ācārya āsi’ rahilā namaskāra kari’
ācārya dekhi’ bale prabhu mane saṁśaya kari’

PALABRA POR PALABRA

āge — frente a; ācārya — Advaita Ācārya; āsi’ — al llegar; rahilā — de pie; namaskāra kari’ — ofrecer reverencias; ācārya dekhi’ — al ver a Advaita Ācārya; bale — dice; prabhu — el Señor; mane — en Su mente; saṁśaya kari’ — dudando.

TRADUCCIÓN

Al llegar, Advaita Ācārya Se detuvo ante el Señor y Le ofreció Sus reverencias. Al verle, el Señor comenzó a preguntarse qué era todo aquello.