ES/CC Madhya 3.26: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 25: Line 25:
''eta bali’'' — diciendo esto; ''ānila'' — Él llevó; ''tāṅre'' — a Él; ''gaṅgā-sannidhāne'' — cerca del Ganges; ''āveśe'' — en éxtasis; ''prabhura'' — del Señor; ''haila'' — hubo; ''gaṅgāre'' — del río Ganges; ''yamunā-jñāne'' — creer que era el Yamunā.
''eta bali’'' — diciendo esto; ''ānila'' — Él llevó; ''tāṅre'' — a Él; ''gaṅgā-sannidhāne'' — cerca del Ganges; ''āveśe'' — en éxtasis; ''prabhura'' — del Señor; ''haila'' — hubo; ''gaṅgāre'' — del río Ganges; ''yamunā-jñāne'' — creer que era el Yamunā.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====

Latest revision as of 22:03, 14 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 26

eta bali’ ānila tāṅre gaṅgā-sannidhāne
āveśe prabhura haila gaṅgāre yamunā-jñāne

PALABRA POR PALABRA

eta bali’ — diciendo esto; ānila — Él llevó; tāṅre — a Él; gaṅgā-sannidhāne — cerca del Ganges; āveśe — en éxtasis; prabhura — del Señor; haila — hubo; gaṅgāre — del río Ganges; yamunā-jñāne — creer que era el Yamunā.

TRADUCCIÓN

Diciendo esto, Nityānanda Prabhu llevó a Caitanya Mahāprabhu cerca del Ganges, y el Señor, en Su éxtasis, tomó el río Ganges por el Yamunā.