ES/CC Madhya 3.17: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 19: Line 19:
:gaṅgā-tīra-patha tabe dekhāiha tāṅre
:gaṅgā-tīra-patha tabe dekhāiha tāṅre
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 25: Line 24:
<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''vṛndāvana-patha'' — el camino de Vṛndāvana; ''prabhu'' — el Señor; ''puchena'' — pregunta; ''tomāre'' — a vosotros; ''gaṅgā-tīra-patha'' — el camino de la orilla del Ganges; ''tabe'' — en ese momento; ''dekhāiha'' — por favor, indicad; ''tāṅre'' — a Él.
''vṛndāvana-patha'' — el camino de Vṛndāvana; ''prabhu'' — el Señor; ''puchena'' — pregunta; ''tomāre'' — a vosotros; ''gaṅgā-tīra-patha'' — el camino de la orilla del Ganges; ''tabe'' — en ese momento; ''dekhāiha'' — por favor, indicad; ''tāṅre'' — a Él.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====
Line 34: Line 31:
'''«Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu os pregunte por el camino de Vṛndāvana, en lugar de decírselo, indicadle, por favor, el camino de la orilla del Ganges».'''
'''«Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu os pregunte por el camino de Vṛndāvana, en lugar de decírselo, indicadle, por favor, el camino de la orilla del Ganges».'''
</div>
</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.16| Madhya-līlā 3.16]] '''[[ES/CC Madhya 3.16|Madhya-līlā 3.16]] - [[ES/CC Madhya 3.18-19|Madhya-līlā 3.18-19]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.18-19|Madhya-līlā 3.18-19]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.16| Madhya-līlā 3.16]] '''[[ES/CC Madhya 3.16|Madhya-līlā 3.16]] - [[ES/CC Madhya 3.18-19|Madhya-līlā 3.18-19]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.18-19|Madhya-līlā 3.18-19]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:06, 14 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 17

vṛndāvana-patha prabhu puchena tomāre
gaṅgā-tīra-patha tabe dekhāiha tāṅre

PALABRA POR PALABRA

vṛndāvana-patha — el camino de Vṛndāvana; prabhu — el Señor; puchena — pregunta; tomāre — a vosotros; gaṅgā-tīra-patha — el camino de la orilla del Ganges; tabe — en ese momento; dekhāiha — por favor, indicad; tāṅre — a Él.

TRADUCCIÓN

«Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu os pregunte por el camino de Vṛndāvana, en lugar de decírselo, indicadle, por favor, el camino de la orilla del Ganges».