ES/CC Madhya 3.10: Difference between revisions

(Created page with "E010 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")
 
No edit summary
 
Line 19: Line 19:
:dik-vidik-jñāna nāhi, kibā rātri-dina
:dik-vidik-jñāna nāhi, kibā rātri-dina
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 25: Line 24:
<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''eta bali’'' — tras decir esto; ''cale prabhu'' — el Señor comenzó el camino; ''prema-unmādera cihna'' — los signos del amor extático; ''dik-vidik-jñāna'' — conocimiento de la dirección correcta o equivocada; ''nāhi'' — no hay; ''kibā'' — si; ''rātri-dina'' — noche o día.
''eta bali’'' — tras decir esto; ''cale prabhu'' — el Señor comenzó el camino; ''prema-unmādera cihna'' — los signos del amor extático; ''dik-vidik-jñāna'' — conocimiento de la dirección correcta o equivocada; ''nāhi'' — no hay; ''kibā'' — si; ''rātri-dina'' — noche o día.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====
Line 34: Line 31:
'''Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu emprendió el camino de Vṛndāvana, se Le manifestaron todos los signos de éxtasis, y no sabía en qué dirección iba, ni si era de día o de noche.'''
'''Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu emprendió el camino de Vṛndāvana, se Le manifestaron todos los signos de éxtasis, y no sabía en qué dirección iba, ni si era de día o de noche.'''
</div>
</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.9| Madhya-līlā 3.9]] '''[[ES/CC Madhya 3.9|Madhya-līlā 3.9]] - [[ES/CC Madhya 3.11|Madhya-līlā 3.11]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.11|Madhya-līlā 3.11]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.9| Madhya-līlā 3.9]] '''[[ES/CC Madhya 3.9|Madhya-līlā 3.9]] - [[ES/CC Madhya 3.11|Madhya-līlā 3.11]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.11|Madhya-līlā 3.11]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:09, 14 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 10

eta bali’ cale prabhu, premonmādera cihna
dik-vidik-jñāna nāhi, kibā rātri-dina

PALABRA POR PALABRA

eta bali’ — tras decir esto; cale prabhu — el Señor comenzó el camino; prema-unmādera cihna — los signos del amor extático; dik-vidik-jñāna — conocimiento de la dirección correcta o equivocada; nāhi — no hay; kibā — si; rātri-dina — noche o día.

TRADUCCIÓN

Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu emprendió el camino de Vṛndāvana, se Le manifestaron todos los signos de éxtasis, y no sabía en qué dirección iba, ni si era de día o de noche.