ES/CC Madhya 3.8: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 19: Line 19:
:mukunda-sevāya haya saṁsāra-tāraṇa
:mukunda-sevāya haya saṁsāra-tāraṇa
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 25: Line 24:
<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''para-ātma-niṣṭhā-mātra'' — sólo por la determinación de servir a Kṛṣṇa; ''veṣa-dhāraṇa'' — cambiar de ropa; ''mukunda-sevāya'' — por servir a Mukunda; ''haya'' — hay; ''saṁsāra-tāraṇa'' — liberación del cautiverio material.
''para-ātma-niṣṭhā-mātra'' — sólo por la determinación de servir a Kṛṣṇa; ''veṣa-dhāraṇa'' — cambiar de ropa; ''mukunda-sevāya'' — por servir a Mukunda; ''haya'' — hay; ''saṁsāra-tāraṇa'' — liberación del cautiverio material.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====
Line 40: Line 37:
En relación con esto, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura dice que Śrī Caitanya Mahāprabhu entró en la orden de ''sannyāsa'' y recomendó cultivar una determinación de ocuparse en el servicio de Mukunda como la que mostraba el ''bhikṣu'' de Avantīpura. El Señor aceptó las palabras del ''brāhmaṇa'' debido a su determinación de servir a Mukunda. Los hábitos de ''sannyāsī'' son en realidad un medio de atraer las formalidades materiales. A Śrī Caitanya Mahāprabhu no Le gustaban esas formalidades, sino que quería su esencia, el servicio a Mukunda. Esa determinación sostenida bajo cualquier circunstancia es ''parātma-niṣṭhā''. Eso es lo necesario. La conclusión es que la orden de ''sannyāsa'' no depende de los hábitos, sino de la determinación de servir a Mukunda.
En relación con esto, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura dice que Śrī Caitanya Mahāprabhu entró en la orden de ''sannyāsa'' y recomendó cultivar una determinación de ocuparse en el servicio de Mukunda como la que mostraba el ''bhikṣu'' de Avantīpura. El Señor aceptó las palabras del ''brāhmaṇa'' debido a su determinación de servir a Mukunda. Los hábitos de ''sannyāsī'' son en realidad un medio de atraer las formalidades materiales. A Śrī Caitanya Mahāprabhu no Le gustaban esas formalidades, sino que quería su esencia, el servicio a Mukunda. Esa determinación sostenida bajo cualquier circunstancia es ''parātma-niṣṭhā''. Eso es lo necesario. La conclusión es que la orden de ''sannyāsa'' no depende de los hábitos, sino de la determinación de servir a Mukunda.
</div>
</div>


<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.7| Madhya-līlā 3.7]] '''[[ES/CC Madhya 3.7|Madhya-līlā 3.7]] - [[ES/CC Madhya 3.9|Madhya-līlā 3.9]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.9|Madhya-līlā 3.9]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 3.7| Madhya-līlā 3.7]] '''[[ES/CC Madhya 3.7|Madhya-līlā 3.7]] - [[ES/CC Madhya 3.9|Madhya-līlā 3.9]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 3.9|Madhya-līlā 3.9]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 22:09, 14 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 8

parātma-niṣṭhā-mātra veṣa-dhāraṇa
mukunda-sevāya haya saṁsāra-tāraṇa

PALABRA POR PALABRA

para-ātma-niṣṭhā-mātra — sólo por la determinación de servir a Kṛṣṇa; veṣa-dhāraṇa — cambiar de ropa; mukunda-sevāya — por servir a Mukunda; haya — hay; saṁsāra-tāraṇa — liberación del cautiverio material.

TRADUCCIÓN

El verdadero objetivo de quien entra en la orden de sannyāsa está en consagrarse al servicio de Mukunda. Quien sirve a Mukunda puede de hecho liberarse del cautiverio de la existencia material.

SIGNIFICADO

En relación con esto, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura dice que Śrī Caitanya Mahāprabhu entró en la orden de sannyāsa y recomendó cultivar una determinación de ocuparse en el servicio de Mukunda como la que mostraba el bhikṣu de Avantīpura. El Señor aceptó las palabras del brāhmaṇa debido a su determinación de servir a Mukunda. Los hábitos de sannyāsī son en realidad un medio de atraer las formalidades materiales. A Śrī Caitanya Mahāprabhu no Le gustaban esas formalidades, sino que quería su esencia, el servicio a Mukunda. Esa determinación sostenida bajo cualquier circunstancia es parātma-niṣṭhā. Eso es lo necesario. La conclusión es que la orden de sannyāsa no depende de los hábitos, sino de la determinación de servir a Mukunda.