ES/CC Madhya 3.161: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 19: Line 19:
:rātre loka dekhe prabhura nartana-kīrtana
:rātre loka dekhe prabhura nartana-kīrtana
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 26: Line 25:
''dine'' — durante el día; ''ācāryera prīti'' — los tratos amorosos de Advaita Ācārya; ''prabhura darśana'' — ḷa visión del Señor Caitanya Mahāprabhu; ''rātre'' — por la noche; ''loka'' — toda la gente; ''dekhe'' — ve; ''prabhura'' — del Señor; ''nartana-kīrtana'' — danza y canto.
''dine'' — durante el día; ''ācāryera prīti'' — los tratos amorosos de Advaita Ācārya; ''prabhura darśana'' — ḷa visión del Señor Caitanya Mahāprabhu; ''rātre'' — por la noche; ''loka'' — toda la gente; ''dekhe'' — ve; ''prabhura'' — del Señor; ''nartana-kīrtana'' — danza y canto.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====

Latest revision as of 22:13, 14 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 161

dine ācāryera prīti — prabhura darśana
rātre loka dekhe prabhura nartana-kīrtana

PALABRA POR PALABRA

dine — durante el día; ācāryera prīti — los tratos amorosos de Advaita Ācārya; prabhura darśana — ḷa visión del Señor Caitanya Mahāprabhu; rātre — por la noche; loka — toda la gente; dekhe — ve; prabhura — del Señor; nartana-kīrtana — danza y canto.

TRADUCCIÓN

Todas las personas que llegaban durante el día, veían al Señor Caitanya Mahāprabhu y el amistoso comportamiento de Advaita Ācārya. Por la noche tenían la oportunidad de ver danzar al Señor y de escuchar Su canto.