ES/CC Madhya 3.163: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 19: | Line 19: | ||
:dekhi’ śacīmātā kahe rodana kariyā | :dekhi’ śacīmātā kahe rodana kariyā | ||
</div> | </div> | ||
==== PALABRA POR PALABRA ==== | ==== PALABRA POR PALABRA ==== | ||
| Line 26: | Line 25: | ||
''kṣaṇe kṣaṇe'' — muy a menudo; ''paḍe'' — cae; ''prabhu'' — el Señor; ''āchāḍa khāñā'' — desplomándose; ''dekhi’'' — al ver; ''śacī-mātā'' — madre Śacī; ''kahe'' — dice; ''rodana kariyā'' — llorando. | ''kṣaṇe kṣaṇe'' — muy a menudo; ''paḍe'' — cae; ''prabhu'' — el Señor; ''āchāḍa khāñā'' — desplomándose; ''dekhi’'' — al ver; ''śacī-mātā'' — madre Śacī; ''kahe'' — dice; ''rodana kariyā'' — llorando. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRADUCCIÓN ==== | ==== TRADUCCIÓN ==== | ||
Latest revision as of 22:13, 14 October 2025
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 163
- kṣaṇe kṣaṇe paḍe prabhu āchāḍa khāñā
- dekhi’ śacīmātā kahe rodana kariyā
PALABRA POR PALABRA
kṣaṇe kṣaṇe — muy a menudo; paḍe — cae; prabhu — el Señor; āchāḍa khāñā — desplomándose; dekhi’ — al ver; śacī-mātā — madre Śacī; kahe — dice; rodana kariyā — llorando.
TRADUCCIÓN
Muy a menudo, el Señor Se desplomaba en el suelo. Al ver esto, madre Śacī se echaba a llorar.