RU/BG 18.42
ТЕКСТ 42
- शमो दमस्तपः शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च ।
- ज्ञानं विज्ञानमास्तिक्यं ब्रह्मकर्म स्वभावजम् ॥४२॥
- амо дамас тапа ауча
- кшнтир рджавам эва ча
- джна виджнам стикйа
- брахма-карма свабхва-джам
Пословный перевод
ама — умиротворенность; дама — самообладание; тапа — аскетизм; аучам — чистота; кшнти — терпение; рджавам — честность; эва — конечно; ча — и; джнам — знание; виджнам — мудрость; стикйам — религиозность; брахма — брахмана; карма — долг; свабхва-джам — порожденный (его) природой.
Перевод
Умиротворенность, самообладание, аскетичность, чистота, терпение, честность, знание, мудрость и религиозность — таковы природные качества брахманов, проявляющиеся в их деятельности.