RU/BG 5.10
ТЕКСТ 10
- ब्रह्मण्याधाय कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा करोति यः ।
- लिप्यते न स पापेन पद्मपत्रमिवाम्भसा ॥१०॥
- брахмай дхйа карми
- сага тйактв кароти йа
- липйате на са ппена
- падма-патрам ивмбхас
Пословный перевод
брахмаи — Верховной Личности Бога; дхйа — посвятив; карми — действия; сагам — привязанность; тйактв — отвергнув; кароти — совершает; йа — который; липйате — затрагивается; на — не; са — он; ппена — грехом; падма-патрам — лист лотоса; ива — как; амбхас — водой.
Перевод
Подобно тому как вода не смачивает лист лотоса, грех никогда не пятнает того, кто исполняет свой долг без привязанности к плодам своего труда, жертвуя их Верховному Господу.
Комментарий
В данном случае слово брахмаи означает «в сознании Кришны». Материальный мир — это совокупное проявление трех гун материальной природы, которое на санскрите называется прадханой. Ведические гимны гласят: сарва хй этад брахма (Мандукья-упанишад, 2) и тасмд этад брахма нма рӯпам анна ча джйате (Мундака-упанишад, 1.2.10). В «Бхагавад-гите» (14.3) также говорится: мама йонир махад брахма. Иными словами, все в материальном мире есть проявление Брахмана, и, хотя следствия принимают различные формы, они неотличны от причины. В «Ишопанишад» сказано, что все сущее связано с Верховным Брахманом — Кришной, и принадлежит Ему одному. Тот, кто полностью осознал, что все принадлежит Кришне, что Господь — хозяин всего и что, стало быть, все должно использоваться для служения Господу, никак не связан последствиями своих действий, как благочестивых, так и греховных. Даже материальное тело, которым Господь наделяет живое существо для той или иной деятельности, можно использовать в сознании Кришны. В этом случае оно не оскверняется грехом, так же как лист лотоса не намокает, хотя касается воды. В «Гите» (3.30) Господь Кришна говорит: майи сарви карми саннйасйа — «Отрекшись от мира, посвящай все свои действия Мне». Итак, человек, лишенный сознания Кришны, действует, отождествляя себя с материальным телом и органами чувств, а человек, обладающий сознанием Кришны, действует, зная, что его тело является собственностью Кришны и потому должно использоваться в служении Кришне.