ES/SB 3.1.1
TEXTO 1
- śrī-śuka uvāca
- evam etat purā pṛṣṭo
- maitreyo bhagavān kila
- kṣattrā vanaṁ praviṣṭena
- tyaktvā sva-gṛham ṛddhimat
PALABRA POR PALABRA
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; evam—así pues; etat—esto; purā—anteriormente; pṛṣṭaḥ—preguntado; maitreyaḥ—el gran sabio Maitreya; bhagavān—Su Gracia; kila—ciertamente; kṣattrā—por Vidura; vanam—bosque; praviṣṭena—internándose; tyaktvā—renunciando; sva-gṛham—su propia casa; ṛddhimat—próspera.
TRADUCCIÓN
Śukadeva Gosvāmī dijo: Tras renunciar a su próspero hogar e internarse en el bosque, el rey Vidura, el gran devoto, hizo la siguiente pregunta a Su Gracia Maitreya Ṛṣi.