ES/SB 3.23.29

Revision as of 14:04, 9 June 2018 by Elad (talk | contribs) (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 29

bhūṣaṇāni parārdhyāni
varīyāṁsi dyumanti ca
annaṁ sarva-guṇopetaṁ
pānaṁ caivāmṛtāsavam


PALABRA POR PALABRA

bhūṣaṇāni—ornamentos; para-ardhyāni—muy valiosos; varīyāṁsi—muy excelentes; dyumanti—espléndidos; ca—y; annam—alimento; sarva-guṇa—todas las buenas cualidades; upetam—conteniendo; pānam—bebidas; ca—y; eva—también; amṛta—dulce; āsavam—embriagante.


TRADUCCIÓN

Después la adornaron con joyas muy excelentes y valiosas, de brillo resplandeciente. A continuación le ofrecieron alimentos, que contenían todas las buenas cualidades, y una bebida dulce y embriagadora llamada āsavam.


SIGNIFICADO

Āsavam es un preparado medicinal āyur-védico; no es licor. Está hecho a base de sustancias medicinales, y sirve para mejorar el metabolismo y para que la condición del cuerpo sea saludable.