ES/SB 3.11.23
TEXTO 23
- niśāvasāna ārabdho
- loka-kalpo ’nuvartate
- yāvad dinaṁ bhagavato
- manūn bhuñjaṁś catur-daśa
PALABRA POR PALABRA
niśā—noche; avasāne—terminación; ārabdhaḥ—comenzando con; loka-kalpaḥ—creación adicional de los tres mundos; anuvartate—sigue; yāvat—hasta; dinam—el día; bhagavataḥ—del señor (Brahmā); manūn—los manus; bhuñjan—existiendo a lo largo de; catuḥ-daśa—catorce.
TRADUCCIÓN
Después del final de la noche de Brahmā, la creación de los tres mundos comienza de nuevo en el día de Brahmā, y continúan existiendo a lo largo de las duraciones de vida de catorce consecutivos manus, los padres de la humanidad.
SIGNIFICADO
Al final de la vida de cada manu hay también disoluciones más cortas.