ES/SB 3.11.35

Revision as of 14:05, 9 June 2018 by Elad (talk | contribs) (Text replacement - "\[\[[A-Z]{2,}\/(.*)\|Click here for English\]\]" to "Click here for English")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 35

pūrvasyādau parārdhasya
brāhmo nāma mahān abhūt
kalpo yatrābhavad brahmā
śabda-brahmeti yaṁ viduḥ


PALABRA POR PALABRA

pūrvasya—de la primera mitad; ādau—al comienzo; para-ardhasya—de la mitad superior; brāhmaḥ—Brāhma-kalpa; nāma—de nombre; mahān—muy grande; abhūt—se manifestó; kalpaḥ—milenio; yatra—en el cual; abhavat—apareció; brahmā—Brahmā; śabda-brahma iti—los sonidos de los Vedas; yam—los cuales; viduḥ—ellos conocen.


TRADUCCIÓN

al comienzo de la primera mitad de la vida de Brahmā, hubo un milenio denominado Brāhma-kalpa, en el que apareció Brahmā. El nacimiento de los Vedas fue simultáneo al nacimiento de Brahmā.


SIGNIFICADO

Según el Padma Purāṇa (Prabhāsa-khaṇḍa), en treinta días de Brahmā ocurren muchos kālpas, como el Varāha-kalpa y el Pitṛ-kalpa. Treinta días hacen un mes de Brahmā desde la Luna llena hasta la desaparición de la Luna. Doce de esos meses hacen un año, y cincuenta años hacen un parārdha, la mitad de la duración de la vida de Brahmā. La aparición Śveta-varāha del Señor es el primer cumpleaños de Brahmā. La fecha de nacimiento de Brahmā es en el mes de marzo, de acuerdo con el cálculo astronómico hindú. Esta declaración se reproduce de la explicación de Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura.