ES/SB 2.10.11
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Segundo - Capítulo 10: El Bhāgavatam es la respuesta a todas las preguntas
TEXTO 11
- tāsv avātsīt sva-sṛṣṭāsu
- sahasraṁ parivatsarān
- tena nārāyaṇo nāma
- yad āpaḥ puruṣodbhavāḥ
PALABRA POR PALABRA
tāsu—en esa; avātsīt—residía; sva—propia; sṛṣṭāsu—en lo referente a la creación; sahasram—mil; parivatsarān—años a Su medida; tena—por esa razón; nārāyaṇaḥ—la Personalidad de Dios de nombre Nārāyaṇa; nāma—nombre; yat—debido a; āpaḥ—agua; puruṣa-udbhavāḥ—emanada de la Suprema Persona.
TRADUCCIÓN
Esa Suprema Persona no es impersonal, y, por lo tanto, tiene como cualidad distintiva la de ser un nara, o persona. Por consiguiente, el agua trascendental que emana del Supremo Nara se conoce como nāra. Y debido a que Él se acuesta en esa agua, se lo conoce como Nārāyaṇa.