ES/SB 4.5.14
TEXTO 14
- kecid babhañjuḥ prāg-vāṁśaṁ
- patnī-śālāṁ tathāpare
- sada āgnīdhra-śālāṁ ca
- tad-vihāraṁ mahānasam
PALABRA POR PALABRA
kecit—algunos; babhañjuḥ—echaron abajo; prāk-vaṁśam—los pilares del paṇḍāl del sacrificio; patnī-śālām—en las habitaciones de las mujeres; tathā—también; apare—otros; sadaḥ—el recinto de sacrificio; āgnīdhra-śālām—la casa de los sacerdotes; ca—y; tat-vihāram—la casa del director del sacrificio; mahā-anasam—la casa donde estaba el departamento de cocina.
TRADUCCIÓN
Algunos de los soldados echaron abajo los pilares que sustentaban el paṇḍāl del sacrificio, otros entraron en las habitaciones de las mujeres, otros se pusieron a destruir el recinto de sacrificio, y otros entraron en la cocina y en las habitaciones que servían de residencia.