ES/SB 6.19.1
TEXTO 1
- śrī-rājovāca
- vrataṁ puṁsavanaṁ brahman
- bhavatā yad udīritam
- tasya veditum icchāmi
- yena viṣṇuḥ prasīdati
PALABRA POR PALABRA
śrī-rājā uvāca—Mahārāja Parīkṣit dijo; vratam—el voto; puṁsavanam—llamado puṁsavana; brahman—¡oh, brāhmaṇa!; bhavatā—por ti; yat—que; udīritam—se habló de; tasya—de ese; veditum—conocer; icchāmi—deseo; yena—por el cual; viṣṇuḥ—el Señor Viṣṇu; prasīdati—Se complace.
TRADUCCIÓN
Mahārāja Parīkṣit dijo: Mi querido señor, has hablado ya acerca del voto puṁsavana. Ahora deseo escuchar acerca de él en detalle, pues entiendo que, por seguir ese voto, se puede complacer al Señor Supremo, Viṣṇu.