ES/SB 6.19.10
TEXTO 10
- praṇamed daṇḍavad bhūmau
- bhakti-prahveṇa cetasā
- daśa-vāraṁ japen mantraṁ
- tataḥ stotram udīrayet
PALABRA POR PALABRA
praṇamet—debe ofrecer reverencias; daṇḍa-vat—como una vara; bhūmau—en el suelo; bhakti—mediante la devoción; prahveṇa—humilde; cetasā—con una mente; daśavāram—diez veces; japet—debe pronunciar; mantram—el mantra; tataḥ—entonces; stotram—oración; udīrayet—debe cantar.
TRADUCCIÓN
Hay que ofrecer reverencias al Señor con una mente humilde y llena de devoción. Mientras se ofrecen daṇḍavats tendido en el suelo como una vara, debe cantarse diez veces el mantra antes citado. A continuación, se debe cantar la siguiente oración.