ES/SB 7.7.13

Revision as of 21:15, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 13

tathety avātsīd devarṣer
antike sākuto-bhayā
yāvad daitya-patir ghorāt
tapaso na nyavartata


PALABRA POR PALABRA

tathā—así sea; iti—así; avātsīt—vivió; deva-ṛṣeḥ—Devarṣi Nārada; antike—cerca; —ella (mi madre); akuto-bhayā—sin ningún tipo de temores; yāvat—mientras; daityapatiḥ—mi padre, Hiraṇyakaśipu, el señor de los demonios; ghorāt—de muy rigurosas; tapasaḥ—austeridades; na—no; nyavartata—terminaba.


TRADUCCIÓN

Aceptando las instrucciones de Devarṣi Nārada, mi madre permaneció bajo su custodia, libre de todo tipo de temores, mientras mi padre, el rey de los daityas, seguía llevando a cabo sus rigurosas austeridades.